Herz das (GEN des Herzens, PL die Herzen) anat.serce; die Frau jemandes Herzens wybranka; ein gutes/goldenes Herz haben mieć dobre/złote serce; von ganzem Herzen z całego serca; mir fällt das Herz in die Hose pot. przen.strach mnie obleciał; (nur Singular) kier, czerwień(w kartach)
Herz-Lungen-Wiederbelebung die (PL die Herz-Lungen-Wiederbelebungen) resuscytacja krążeniowo-oddechowa
Herz-Kreislauf-System das (PL die Herz-Kreislauf-Systeme) anat.układ krążenia wieńcowego
ausschütten czasownik schüttet aus, schüttete aus, hat ausgeschüttet wysypywać, opróżniać, ekon.wypłacać, dzielić; jemandem sein Herz ausschütten otwierać przed kimś serce
Fleck der (PL die Flecke) plama, flek, łatka, skaza, pot.zakątek, miejsce; blauer Fleck siniak; sich nicht vom Fleck rühren pot.nie ruszać się z miejsca; das Herz auf dem rechten Fleck haben być osobą rozsądną, być osobą dobrą; blinder Fleck anat.plamka ślepa; gelber Fleck anat.plamka żółta
voller przymiotnikpełen, przepełniony; ein Herz voller Liebe serce przepełnione miłością; das Kleid ist voller Flecken sukienka jest cała w plamach
weh przymiotnikbolesny; jemandem weh tun sprawiać komuś ból; der Kopf tut mir weh boli mnie głowa; es ist mir weh ums Herz smutno mi na duszy; oh weh! ojej!
weich przymiotnik, przysłówekmiękki, delikatny, słaby, rozgotowany, przen.ustępliwy, miękko, delikatnie, słabo; weiche Kissen miękkie poduszki; das Bett ist mir zu weich to łóżko jest dla mnie za miękkie; weich gekochte/weiche Eier jajka na miękko; eine weiche Zahnbürste miękka szczoteczka do zębów; sich weich anfühlen być miękkim w dotyku; weich landen mieć miękkie lądowanie; der Wagen ist zu weich gefedert ten samochód ma zbyt miękkie zawieszenie; ein weiches Herz haben przen.mieć miękkie serce; weiche Linien/Übergänge miękkie linie/przejścia; die Geige hat einen weichen Klang te skrzypce mają miękki dźwięk; eine weiche Währung słaba waluta