SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Bisam - Piżmowiec
Frau Filifjonk - Filifionka
Hatifnatten - Hatifnatowie
Hemul - Paszczak
Homsa - Homek
Kleine My - Mała Mi
Mumin - Muminek
die Muminfamilie - rodzina Muminków
Muminmama - Mama Muminka
Muminpapa - Tatuś Muminka
das Mumintal - Dolina Muminków
Mumrik - Włóczykij
Schnüferl - Ryjek
Snork - Migotek
Snorkfräulein - Panna Migotka

 
Elfenbeinküste die (nur Singular) geo. Wybrzeże Kości Słoniowej
Gebein das (PL die Gebeine) kości, kościec, szkielet; Gebeine także zwłoki, szczątki, prochy
Würfelspiel das (PL die Würfelspiele) kości, gra planszowa
Elfenbeingriff der (PL die Elfenbeingriffe) rękojeść z kości słoniowej, uchwyt z kości słoniowej
würfeln czasownik würfelt, würfelte, hat gewürfelt grać w kości, rzucać kości, kroić w kostkę
auswürfeln czasownik würfelt aus, würfelte aus, hat ausgewürfelt grać w kości, rozstrzygać rzutem kostki
ausbeinen czasownik beint aus, beinte aus, hat ausgebeint oczyszczać z kości, filetować
beinern przymiotnik, przysłówek kościany, z kości
Schenkelbruch der (PL die Schenkelbrüche) med. złamanie kości udowej, przepuklina udowa
Schenkelhals der (PL die Schenkelhälse) anat. szyjka kości udowej
elfenbeinern przymiotnik z kości słoniowej
elfenbeinfarben przymiotnik w kolorze kości słoniowej
Elfenbeinturm der (PL die Elfenbeintürme) wieża z kości słoniowej
Totenlade die (PL die Totenladen) kasa pogrzebowa, med. zwapnienie powstałe wskutek zapalenia kości, dawn. reg. trumna
Zerbrechlichkeit die (nur Singular) delikatność, wątłość; Zerbrechlichkeit der Knochen med. łamliwość kości
entbeinen czasownik entbeint, entbeinte, hat entbeint oczyszczać z kości, filetować
schier przymiotnik, przysłówek bez kości i tłuszczu (o mięsie), czysty, niemal, prawie; schieres Gold szczere złoto
Handwurzelknochen der (PL die Handwurzelknochen) anat. kości nadgarstka
Mensch der (PL die Menschen) człowiek; er ist auch nur ein Mensch on też jest tylko człowiekiem; eine nur dem Menschen eigene Fähigkeit zdolność specyficzna dla ludzi; der moderne Mensch współczesny człowiek; ein Mensch von Fleisch und Blut człowiek z krwi i kości; von Mensch zu Mensch między nami mówiąc, w zaufaniu; der Mensch lebt nicht vom Brot allein nie samym chlebem żyje człowiek; Mensch, da hast du aber Glück gehabt! pot. człowieku, ale miałeś szczęście!; Menschen ludzie
Fraktur die (nur Singular) fraktura; (PL die Frakturen) med. złamanie kości
Würfelspieler der (PL die Würfelspieler) gracz w kości
Knochen der (PL die Knochen) anat. kość; an einem Knochen nagen obgryzać kość; mir tun alle Knochen weh bolą mnie wszystkie kości; nass bis auf die Knochen sein być przemokniętym do suchej nitki
Knochenbruch der (PL die Knochenbrüche) złamanie kości
Knochenbrüchigkeit die (nur Singular) łamliwość kości
Knochenbrühe die (PL die Knochenbrühen) rosół z kości
Knochenentzündung die (PL die Knochenentzündungen) med. zapalenie kości
Knochenfraktur die (PL die Knochenfrakturen) med. złamanie kości
Knochenprellung die (PL die Knochenprellungen) med. stłuczenie kości
Knochensplitter der (PL die Knochensplitter) drzazga kostna, ułamek kości
knöchern przymiotnik kościany, z kości

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
dokumentalny, Vedute, ściskać, proaktiv, Fernsehturm, Loara, kopia, Mob, poprawiać, Fahrzeugschein, świat, Wichtigste, Alt, intryga, bawełna, laur, neben, Kralle, powierzać, której, Krimi, talkshow,

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-02-2024 23:30


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków