Macht die (PL die Mächte) władza, siła, moc, potęga, upoważnienie; an die Macht kommen dochodzić do władzy; die Macht ausüben/ergreifen sprawować/obejmować władzę; Macht über jemanden haben mieć nad kimś władzę; die Macht der Gewohnheit siła przyzwyczajenia; an der Macht bleiben utrzymywać się przy władzy
ausüben czasownik übt aus, übte aus, hat ausgeübt wykonywać, pełnić, sprawować, uprawiać, praktykować; Handwerk ausüben trudnić się rzemiosłem; seinen Beruf ausüben wykonywać swój zawód; auf jemanden Einfluss ausüben wywierać na kogoś wpływ; Macht ausüben sprawować władzę
Begierde die (PL die Begierden) żądza, pożądanie; Begierde nach Besitz/Macht żądza posiadania/władzy
Ergreifung die (nur Singular) przejęcieder Macht władzy, schwytanie, ujęcie
Kirche die (PL die Kirchen) rel.kościół; die katholische/orthodoxe Kirche Kościół katolicki / Kościół prawosławny, cerkiew; die evangelische Kirche Kościół ewangelicki; eine katholische/evangelische Kirche kościół katolicki/ewangelicki(o świątyni); eine gotische/romanische Kirche kościół gotycki/romański; eine Kirche bauen/einweihen budować/konsekrować kościół; in der Kirche riecht es nach Weihrauch w kościele pachnie kadzidłem; sonntags in die Kirche gehen chodzić co niedzielę do kościoła; aus der Kirche austreten występować z Kościoła(wspólnoty); die Macht der Kirche im Mittelalter władza Kościoła w średniowieczu; die Trennung von Kirche und Staat rozdział Kościoła od państwa
machen czasownik macht, machte, hat gemacht robić, porabiać, czynić, przyrządzać; Kaffee machen przyrządzać kawę; Aufsehen machen wzbudzać sensację; zwei mal zwei macht vier dwa razy dwa jest cztery; was/wie viel macht das? ile płacę?; was macht sie beruflich? czym ona zajmuje się zawodowo?; mach das nicht noch mal! nie rób tego więcej!; mach's gut! trzymaj się!; nun mach schon! pot.pospiesz się!; das macht nicht! nic nie szkodzi!
ausmachen czasownik macht aus, machte aus, hat ausgemacht stanowić, tworzyć, wynosić, umawiać, uzgadniać, załatwiać, rozpoznawać, pot.wyłączać, gasić; jemandem nichts ausmachen nie robić różnicy; das macht mir nichts aus to mi nie robi różnicy, to mi nie przeszkadza; das Licht ausmachen gasić światło
abmachen czasownik macht ab, machte ab, hat abgemacht pot.odłączać, odpinać, odczepiać, zdejmować, odwiązywać, przen.uzgadniać, załatwiaćetwas mit jemandem coś z kimś; wir haben abgemacht, dass... uzgodniliśmy, że...; abgemacht! zgoda!
anmachen czasownik macht an, machte an, hat angemacht przymocowywać, umieszczać, pot.włączać, zapalaćdas Licht/Feuer światło/ogień, gastr.przyprawiać, pot.podrywać, przystawiać sięein Mädchen do dziewczyny; sich anmachen etwas zu tun pot.zabierać się do robienia czegoś
aufmachen czasownik macht auf, machte auf, hat aufgemacht otwierać, rozpiąć, rozwiązać, zakładać; das Fenster aufmachen otwierać okno; eine Firma aufmachen zakładać firmę; sich aufmachen wybierać się w drogę, wyruszać
bearbeiten czasownik bearbeitet, bearbeitete, hat bearbeitet opracowywać, obrabiać; ein Thema bearbeiten opracowywać temat; jemaden bearbeiten, dass er etwas macht urabiać kogoś, aby coś zrobił
bekannt machen czasownik macht bekannt, machte bekannt, hat bekannt gemacht rozgłaszać, nagłaśniać, upubliczniaćetwas coś
blaumachen czasownik macht blau, machte blau, hat blaugemacht pot.obijać się, bumelować
daranmachen czasownik macht daran, machte daran, hat darangemacht pot.przyczepiać; sich daranmachen zaczynać, zabierać się
davonmachen czasownik macht davon, machte davon, hat davongemacht; sich davonmachen pot.umykać, czmychać, wymykać się, wynosić się
dichtmachen czasownik macht dicht, machte dicht, hat dichtgemacht pot.zamykać; den Laden dichtmachen pot.zamykać sklep
durchmachen czasownik macht durch, machte durch, hat durchgemacht przerabiać do końca, odbywać, przebywać, przechodzić, przeżywać; allerhand durchmachen wiele przeżyć, wiele przejść
einmachen czasownik macht ein, machte ein, hat eingemacht marynować, kisić, konserwować
fertig machen czasownik macht fertig, machte fertig, hat fertig gemacht przygotowywać
festmachen czasownik macht fest, machte fest, hat festgemacht przymocowywać, ustalać; einen Termin festmachen ustalać termin
freimachen czasownik macht frei, machte frei, hat freigemacht zwalniać, opłacać; sich freimachen brać sobie wolne
gutmachen czasownik macht gut, machte gut, hat gutgemacht naprawiać, odwdzięczać się, rewanżować się, uzyskiwać nadwyżkę; einen Fehler gutmachen naprawiać błąd
heranmachen czasownik macht heran, machte heran, hat herangemacht; sich an etwas (AKK) heranmachen pot.zabierać się do czegoś; sich an jemanden heranmachen pot.dobierać się do czegoś
hermachen czasownik macht her, machte her / hermachte, hat hergemacht; sich hermachen napadać, rzucać sięüber jemanden na kogoś
heruntermachen czasownik macht herunter, machte herunter, hat heruntergemacht pot.zbesztać, zjechać
irremachen czasownik macht irre, machte irre, hat irregemacht zbijać z tropu
kaltmachen czasownik macht kalt, machte kalt, hat kaltgemacht; jemanden kaltmachen pot.sprzątnąć kogoś
kaputtmachen czasownik macht kaputt, machte kaputt, hat kaputtgemacht psuć, niszczyć, łamać, rujnować; sich kaputtmachen niszczyć się, rujnować się
Kleidung die (PL die Kleidungen, mst Singular) ubranie, ubiór, odzież, strój; nicht die Kleidung macht den Menschen nie szata zdobi człowieka; warme Kleidung tragen nosić ciepłe ubranie, ciepło się ubierać; sportliche Kleidung odzież sportowa; Kleidung für den Alltag ubranie na co dzień
Liebe die (PL die Lieben) miłość; Liebe macht blind miłość czyni ślepym, miłość jest ślepa; Liebe geht durch den Magen przez żołądek do serca; die Liebe erklären wyznawać miłość