Mann der (GEN des Mannes PL die Männer) mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż; wie ein Mann jak jeden mąż; ein Mann der Tat człowiek czynu
Ein-Mann-Gewerbe das (PL die Ein-Mann-Gewerbe) jednoosobowa działalność gospodarcza
ausgangs przyimek +GEN na obrzeżach, na marginesie, u schyłku; ausgangs des Dorfes na obrzeżach wsi; ein Mann ausgangs der Fünfziger mężczyzna pod sześćdziesiątkę
erstbeste przymiotnikpierwszy lepszy; die erstbeste Gelegenheit pierwsza lepsza okazja; der erstbeste Mann pierwszy lepszy mężczyzna; das erstbeste Auto pierwszy lepszy samochód
stämmig przymiotnikkrępy, przysadzisty, mocny, silny; ein stämmiger Mann krępy mężczyzna
Tat die (PL die Taten) czyn, uczynek; eine gute Tat tun zrobić dobry uczynek; jemanden auf frischer Tat ertappen przyłapać kogoś na gorącym uczynku; zur Tat schreiten przejść do czynu; eine edle/böse Tat szlachetny/zły czyn; ein Mann der Tat człowiek czynu; der Angeklagte hat die Tat gestanden oskarżony przyznał się do czynu
solcher zaimektaki; ein solcher Mann taki człowiek
reich przymiotnikbogaty, obfity, obfitujący, okazały, hojny, bogato, obficie, okazale, hojnie; ein reicher Mann bogaty człowiek; ein Sohn aus reichem Haus syn z bogatego domu; er hat reich geheiratet ożenił się bogato; eine reich geschmückte Fassade bogato zdobiona fasada; eine reiche Ernte obfite zbiory, urodzaj; reiche Ölquellen bogate złoża ropy; ein reiches Mahl obfity posiłek; das Buch ist reich illustriert książka jest bogato ilustrowana; eine reiche Auswahl bogaty wybór, szeroki wybór; reich an Fischen/Vitamin C obfitujący w ryby / bogaty w witaminę C; reich werden bogacić się
Prinzip das (PL die Prinzipien) zasada; im Prinzip w zasadzie; ein Mann / eine Frau mit Prinzipien mężczyzna/kobieta z zasadami; das tue ich aus Prinzip nicht z zasady tego nie robię
ob spójnikczy; als ob jakby, jak gdyby; nicht wissen, ob... nie wiedzieć, czy...; er fragt, ob Mathilde zu Hause ist on pyta, czy Matylda jest w domu; ob Mann, ob Frau, alle waren betroffen czy mężczyzn, czy kobiet, wszystkich to dotyczyło; przyimek +GEN/DAT dawn. lit.z powodu; sie fielen ob ihrer sonderbaren Kleidung auf zwracali uwagę swoim dziwnym ubiorem
nachwinken czasownik winkt nach, winkte nach, hat nachgewinkt machaćjemandem za kimś; sie winkte ihrem Mann mit einem Taschentuch nach, als der Zug abfuhr pomachała mężowi chusteczką, kiedy pociąg odjeżdżał
Männer PL von Mannmężczyźni, mężowie, członkowie załogi
leicht przymiotnik, przysłóweklekki, łatwy, prosty, nieskomplikowany, lekko strawny, lekko, łatwo, prosto; leichte Artillerie lekka artyleria; leichte Musik/Unterhaltung lekka muzyka/rozrywka; leichte Kost lekkostrawna dieta; das kann man leicht lernen tego można się łatwo nauczyć; die Maschine ist leicht zu bedienen ta maszyna jest łatwa w obsłudze; eine leichte Arbeit lekka praca; sie hatte es nicht leicht mit ihrem Mann ona nie ma łatwo ze swoim mężem; einen leichten Gang haben mieć lekki krok; die Frage ist nicht leicht zu beantworten nie jest łatwo odpowiedzieć na to pytanie; etwas ist leicht löslich coś jest łatwo rozpuszczalne; er hat einen leichten Akzent on ma lekki akcent
Klugheit die (nur Singular) mądrość; sich durch ungewöhnliche Klugheit auszeichnen wyróżniać się nadzwyczajną mądrością; ein Mann von großer Klugheit człowiek wielkiej mądrości; mit höchster Klugheit vorgehen postępować w najwyższym stopniu roztropnie; (PL die Klugheiten) deine Klugheiten kannst du dir sparen pot.swoje mądrości zostaw dla siebie
klein przymiotnikmały, niewielki, niski, drobny; eine zu kleine Hose za małe spodnie; der kleine Mann niski mężczyzna; als ich klein war gdy byłem mały; von klein auf od małego; ein kleines m małe m klein machen drobno kroić, pot.rozmieniać na drobne; jemandem zehn Euro klein machen rozmienić komuś dziesięć euro
kernig przymiotniksilny, dosadny, pełny pestek, jędrny; ein kerniger Mann silny mężczyzna; eine kernige Rede dosadna mowa; ein kerniger Wein mocne wino; kernige Orangen pomarańcze pełne pestek
höflich przymiotnik, przysłówekgrzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie; jemandem gegenüber höflich sein być uprzejmym względem kogoś, być dla kogoś uprzejmym; wir bitten Sie höflich... uprzejmie prosimy pana/panią...; höflich, aber bestimmt uprzejmie, ale stanowczo; ein höflicher junger Mann uprzejmy młody mężczyzna
heranwachsen czasownik wächst heran, wuchs heran, ist herangewachsen dorastać, wyrastać; zum Problem heranwachsen stawać się problemem; zum Mann heranwachsen wyrosnąć na mężczyznę
hemdsärmelig przymiotnikbez marynarki, w samej koszuli, pot.swobodny, niedbały, ordynarny; ein hemdsärmeliger Mann mężczyzna bez marynarki
Größe die (PL die Größen) wielkość, rozmiar, objętość, wzrost, przen.dostojeństwo, znakomitość; ein Mann mittlerer Größe mężczyzna średniego wzrostu
geschieden przymiotnikrozwiedziony; geschiedener Mann rozwodnik; geschiedene Frau rozwódka
einflussreich przymiotnikwpływowy; einflussreicher Mann wpływowy człowiek, ważny człowiek
dieser zaimekten; dieser Mann ten mężczyzna
Bord das (PL die Borde) półka; der (PL die Borde) burta, pokład; Mann über Bord! człowiek za burtą; an Bord na pokładzie
Alter das (PL die Alter) starość, wiek; im Alter von vierzig Jahren w wieku czterdziestu lat; im hohen Alter w zaawansowanym wieku; ein Mann mittleren Alters/von mittlerem Alter mężczyzna w średnim wieku
Abführung die (nur Singular) odprowadzanieder Steuern podatków, odprowadzanieder Feuchtigkeit/der Abluft wilgoci/zużytego powietrza, aresztowanie, jęz.cudzysłów zamykający; der Mann leistete bei der Abführung heftigen Widerstand mężczyzna stawiał silny opór podczas aresztowania