SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
Plan der (PL die Pläne) plan; ein durchdachter/kühner/geheimer Plan przemyślany/zuchwały/tajny plan; einen Plan entwickeln/erarbeiten opracowywać plan; es läuft alles genau nach Plan wszystko idzie zgodnie z planem; jemandes Pläne durchkreuzen pokrzyżować czyjeś plany; was sind deine Pläne für die Zukunft? jakie są twoje plany na przyszłość?; jemanden auf den Plan rufen skłonić kogoś do wkroczenia do akcji
hintertreiben czasownik hintertreibt, hintertrieb, hat hintertrieben potajemnie udaremniać, sabotować einen Plan plan, nie dopuszczać, przeszkadzać
Wiederaufbauplan der (PL die Wiederaufbaupläne) ekon. plan odbudowy; Europäischer Aufbauplan Europejski Plan Odbudowy; Nationaler Wiederaufbauplan Krajowy Plan Odbudowy
baden czasownik badet, badete, hat gebadet kąpać, kąpać się; baden gehen iść pływać, iść kąpać się; bei/mit etwas baden gehen przen. doznawać w czymś niepowodzenia; ich bin mit meinem Plan baden gegangen mój plan spalił na panewce, mój plan poniósł fiasko
darlegen czasownik legt dar, legte dar, hat dargelegt objaśniać, wyjaśniać; Gründe darlegen wyłuszczać poglądy; einen Plan darlegen przedkładać plan
gefährlich przymiotnik, przysłówek niebezpieczny, groźny, ryzykowny, niebezpiecznie, groźnie, ryzykownie; eine gefährliche Kurve niebezpieczny zakręt; eine gefährliche Situation niebezpieczna sytuacja; eine gefährliche Krankheit groźna choroba; ein gefährlicher Plan ryzykowny plan; gefährlich leben prowadzić ryzykowne życie, żyć na krawędzi; ein gefährlicher Verbrecher groźny przestępca
ausbrüten czasownik brütet aus, brütete aus, hat ausgebrütet wysiadywać Eier jaja; einen Plan ausbrüten knuć plan
durchdrücken czasownik drückt durch, drückte durch, hat durchgedrückt przeciskać Quark durch ein Sieb twaróg przez sitko, prostować den Ellenbogen łokieć; einen Plan/seinen Willen durchdrücken przeforsować plan/swoją wolę; sie hat es durchgedrückt dopięła swego
umschmeißen czasownik schmeißt um, schmiss um, hat umgeschmissen pot. przewracać einen Stuhl krzesło; das würde unseren ganzen Plan umschmeißen to pokrzyżowałoby cały nasz plan
Vorhaben das (PL die Vorhaben) zamiar, plan, projekt; in ein Vorhaben investieren inwestować w projekt
Notfallplan der (PL die Notfallpläne) plan postępowania w razie sytuacji wyjątkowej, plan ewakuacji, plan postępowania w razie sytuacji zagrożenia
Schuldenabbauplan der (PL die Schuldenabbaupläne) plan redukcji długu, plan zmniejszenia zadłużenia
Vordergrund der (PL die Vordergründe) pierwszy plan; in den Vordergrund treten wysunąć się na pierwszy plan
Hintergrund der (PL die Hintergründe) tło, podłoże, drugi plan, głąb; auf/vor dem Hintergrund na tle; im Hintergrund na dalszym planie, w głębi; in den Hintergrund drängen spychać na dalszy plan; im Hintergrund stehen pozostawać w cieniu; man muss die Hintergründe kennen trzeba znać kulisy
plan przymiotnik, przysłówek płaski, płasko
Stauplan der (PL die Staupläne) plan sztauowania, plan załadunku
Rettungsplan der (PL die Rettungspläne) plan ratunkowy; Flucht- und Rettungsplan plan ewakuacji
Wirtschaftsplan der (PL die Wirtschaftspläne) plan gospodarczy, biznesplan
herausstellen czasownik stellt heraus, stellte heraus, hat herausgestellt wystawiać, wysuwać na pierwszy plan, uwypuklać, usuwać (z boiska), wykluczać (z gry); sich herausstellen okazywać się
Schlachtplan der (PL die Schlachtpläne) plan bitwy
zurücktreten czasownik tritt zurück, trat zurück, ist zurückgetreten odstępować, cofać się, schodzić na dalszy plan, rezygnować, podawać się do dymisji
Finanzplan der (PL die Finanzpläne) plan finansowy
Betriebsplan der (PL die Betriebspläne) plan produkcji
Fünfjahresplan der (PL die Fünfjahrespläne) hist. plan pięcioletni, pot. pięciolatka
Bebauungsplan der (PL die Bebauungspläne) plan zabudowy
Studienplan der (PL die Studienpläne) plan nauczania
Bestandsplan der (PL die Bestandspläne) plan powykonawczy
Arbeitsplan der (PL die Arbeitspläne) plan pracy
beratschlagen czasownik beratschlägt, beratschlug, hat beratschlagen omawiać (plan), radzić, debatować über etwas (AKK) nad czymś
Jahresplan der (PL die Jahrespläne) plan roczny

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Wache, ochrona, Fieberzäpfchen, wejść, scheut, wróg, unterliegen, bilden, erkennen, Draufgabe, flaga, Draufgänger, stattfinden, rühren, drauf, hinweisen, auszeichnen, mieszalnik, Nutzen, See, Reichtum, szatnia, Bewegungsart, Opera, Kammer, chronić

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków