SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Bisam - Piżmowiec
Frau Filifjonk - Filifionka
Hatifnatten - Hatifnatowie
Hemul - Paszczak
Homsa - Homek
Kleine My - Mała Mi
Mumin - Muminek
die Muminfamilie - rodzina Muminków
Muminmama - Mama Muminka
Muminpapa - Tatuś Muminka
das Mumintal - Dolina Muminków
Mumrik - Włóczykij
Schnüferl - Ryjek
Snork - Migotek
Snorkfräulein - Panna Migotka

Hymne die (PL die Hymnen) hymn; die polnische Hymne polski hymn, hymn Polski
aus przyimek, przysłówek + DAT z, ze; aus Warschau z Warszawy; aus Polen z Polski; eine Münze aus dem 17. Jahrhundert moneta z XVII wieku; aus Furcht z obawy; aus Holz z drewna; aus sein być wyłączonym, być wygaszonym; es ist kalt hier, ist die Heizung aus? zimno tu, czy ogrzewanie jest wyłączone?; von sich aus sam z siebie
Polen (das) (nur Singular) geo. Polska; in Polen w Polsce; ich komme aus Polen pochodzę z Polski; Polen liegt in Europa Polska leży w Europie; Republik Polen Rzeczpospolita Polska; dann ist Polen offen! pot. teraz się zacznie!
Hauptstadt die (PL die Hauptstädte) stolica; Warschau ist die Hauptstadt von Polen Warszawa jest stolicą Polski; die elsässische/die Schweizer Hauptstadt stolica Alzacji/Szwajcarii
kommen czasownik kommt, kam, ist gekommen przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się; ums Leben kommen tracić życie (w wypadku); auf die Welt kommen przychodzić na świat; ich komme aus Polen pochodzę z Polski; da kommt der Zug jedzie pociąg; da kommt Agathe idzie Agata
Warschau (das) (nur Singular) geo. Warszawa; ich wohne in Warschau mieszkam w Warszawie; Warschau ist die Hauptstadt von Polen Warszawa jest stolicą Polski
deutsch-polnisch przymiotnik niemiecko-polski
polnisch przymiotnik polski
Wörterbuch das (PL die Wörterbücher) słownik; ein deutsch-polnisches Wörterbuch słownik niemiecko-polski; einsprachiges/zweisprachiges Wörterbuch słownik jednojęzyczny/dwujęzyczny
Polnisch das (nur Singular) język polski; Polnisch sprechen mówić po polsku
übersetzen czasownik übersetzt, übersetzte, hat übersetzt tłumaczyć, przekładać (z języka obcego); etwas aus dem Englischen ins Polnische übersetzen tłumaczyć coś z angielskiego na polski; (setzt über, setzte über, ist übergesetzt) przeprawiać się mit der Fähre promem; (hat übergesetzt) przekładać; bei diesem Tanz muss der Fuß übergesetzt werden w tym tańcu stopa musi zostać przełożona
Gerichtsbarkeit die (PL die Gerichtsbarkeiten) wymiar sprawiedliwości, jurysdykcja, sądownictwo; ordentliche Gerichtsbarkeit sądownictwo powszechne; polnische Gerichtsbarkeit polski wymiar sprawiedliwości

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
przepadać, drętwieć, überwinden, Wielka Brytania, włoski, je, Schicksalsschlag, kennenlernen, Text, Teak, Spray, beschlagen, tränen, reszta, płakać, cześć, niepotrzebnie, wypiek, gelungen, Träne, rabat, überhaupt, einschlafen, Ordner, hartnäckig, aufrichtig

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-02-2024 12:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków