Schuld die (PL die Schulden) wina, dług; sich (DAT) etwas zu Schulden kommen lassen dopuścić się czegoś, zawinić w czymś; Schulden haben/machen mieć/robić długi; bei jemandem Schulden machen zaciągać u kogoś dług; Schulden eintreiben ściągać długi; eine Schuld tilgen umarzać dług; ich habe 100 Euro Schulden mam 100 euro długu
abdecken czasownik deckt ab, deckte ab, hat abgedeckt odkrywać, zdejmować, przen.spłacać; den Deckel abdecken zdejmować wieko; den Tisch abdecken zbierać ze stołu, sprzątać ze stołu; Schulden abdecken spłacać długi
auslöschen czasownik löscht aus, löschte aus, hat ausgelöscht wymazywać, zmazywać, ścierać, umarzaćSchulden długi; die Schmach auslöschen zmazywać hańbę; die Erinnerung an jemanden auslöschen wymazywać kogoś z pamięci; Licht auslöschen gasić światło; (ist ausgelöscht) gasnąć, wygasać
eintreiben czasownik treibt ein, trieb ein, hat eingetrieben wbijać, spędzać, wpędzać; Steuern/Schulden eintreiben przen.ściągać podatki / egzekwować długi
Einziehung die (PL die Einziehungen) ściąganie, konfiskata, przepadek; die Einziehung von Schulden ściąganie długów
Hals der (PL die Hälse) szyja, kark, gardło; ein schlanker/kurzer/langer Hals szczupła/krótka/długa szyja; jemandem um den Hals fallen rzucać się komuś na szyję; bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen stać po szyję w wodzie; sich (DAT) den Hals brechen skręcić kark; Hals über Kopf pot.na łeb na szyję, na łapu-capu; bis an den Hals in Schulden stecken tkwić po uszy w długach; jemandem auf dem Halse sitzen przen.siedzieć komuś na karku; Schmerzen im Hals ból gardła; aus vollem Halse schreien/lachen pot.wrzeszczeć/śmiać się na całe gardło; den Hals kosten przen.być bardzo ryzykownym(np. dla czyjejś kariery)
versinken czasownik versinkt, versank, ist versunken tonąć, zapadać się, grząść, grzęznąć; im Schlamm versinken grzęznąć w błocie; in Schulden versinken przen.tonąć w długach, popadać w długi; in seine Arbeit/Trauer versunken pogrążony w pracy/żałobie
aufhäufen czasownik häuft auf, häufte auf, hat aufgehäuft sypać na kupę, składać na stertę; sich aufhäufen nagromadzać się; seine Schulden hatten sich so aufgehäuft, dass er Konkurs anmelden musste przen.jego długi tak się nagromadziły, że musiał ogłosić upadłość
schulden czasownik schuldet, schuldete, hat geschuldet być winnym, być dłużnym; was schulde ich Ihnen? ile jestem panu/pani winien?
Gefallen das (nur Singular) upodobanie; an etwas (DAT) Gefallen finden upodobać sobie coś, znajdować w czymś upodobanie/przyjemność; der (PL die Gefallen) przysługa, grzeczność; jemandem einen Gefallen tun wyświadczać komuś przysługę; jemanden um einen Gefallen bitten prosić kogoś o przysługę; jemandem einen Gefallen schulden zaciągać u kogoś dług wdzięczności