SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Bisam - Piżmowiec
Frau Filifjonk - Filifionka
Hatifnatten - Hatifnatowie
Hemul - Paszczak
Homsa - Homek
Kleine My - Mała Mi
Mumin - Muminek
die Muminfamilie - rodzina Muminków
Muminmama - Mama Muminka
Muminpapa - Tatuś Muminka
das Mumintal - Dolina Muminków
Mumrik - Włóczykij
Schnüferl - Ryjek
Snork - Migotek
Snorkfräulein - Panna Migotka

Schuld die (PL die Schulden) wina, dług; sich (DAT) etwas zu Schulden kommen lassen dopuścić się czegoś, zawinić w czymś; Schulden haben/machen mieć/robić długi; bei jemandem Schulden machen zaciągać u kogoś dług; Schulden eintreiben ściągać długi; eine Schuld tilgen umarzać dług; ich habe 100 Euro Schulden mam 100 euro długu
eintreiben czasownik treibt ein, trieb ein, hat eingetrieben wbijać, spędzać, wpędzać; Steuern/Schulden eintreiben przen. ściągać podatki / egzekwować długi
abdecken czasownik deckt ab, deckte ab, hat abgedeckt odkrywać, zdejmować, przen. spłacać; den Deckel abdecken zdejmować wieko; den Tisch abdecken zbierać ze stołu, sprzątać ze stołu; Schulden abdecken spłacać długi
auslöschen czasownik löscht aus, löschte aus, hat ausgelöscht wymazywać, zmazywać, ścierać, umarzać Schulden długi; die Schmach auslöschen zmazywać hańbę; die Erinnerung an jemanden auslöschen wymazywać kogoś z pamięci; Licht auslöschen gasić światło; (ist ausgelöscht) gasnąć, wygasać
Einziehung die (PL die Einziehungen) ściąganie, konfiskata, przepadek; die Einziehung von Schulden ściąganie długów
Hals der (PL die Hälse) szyja, kark, gardło; ein schlanker/kurzer/langer Hals szczupła/krótka/długa szyja; jemandem um den Hals fallen rzucać się komuś na szyję; bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen stać po szyję w wodzie; sich (DAT) den Hals brechen skręcić kark; Hals über Kopf pot. na łeb na szyję, na łapu-capu; bis an den Hals in Schulden stecken tkwić po uszy w długach; jemandem auf dem Halse sitzen przen. siedzieć komuś na karku; Schmerzen im Hals ból gardła; aus vollem Halse schreien/lachen pot. wrzeszczeć/śmiać się na całe gardło; den Hals kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
aufhäufen czasownik häuft auf, häufte auf, hat aufgehäuft sypać na kupę, składać na stertę; sich aufhäufen nagromadzać się; seine Schulden hatten sich so aufgehäuft, dass er Konkurs anmelden musste przen. jego długi tak się nagromadziły, że musiał ogłosić upadłość
versinken czasownik versinkt, versank, ist versunken tonąć, zapadać się, grząść, grzęznąć; im Schlamm versinken grzęznąć w błocie; in Schulden versinken przen. tonąć w długach, popadać w długi; in seine Arbeit/Trauer versunken pogrążony w pracy/żałobie
schulden czasownik schuldet, schuldete, hat geschuldet być winnym, być dłużnym; was schulde ich Ihnen? ile jestem panu/pani winien?
Gefallen das (nur Singular) upodobanie; an etwas (DAT) Gefallen finden upodobać sobie coś, znajdować w czymś upodobanie/przyjemność; der (PL die Gefallen) przysługa, grzeczność; jemandem einen Gefallen tun wyświadczać komuś przysługę; jemanden um einen Gefallen bitten prosić kogoś o przysługę; jemandem einen Gefallen schulden zaciągać u kogoś dług wdzięczności

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
zoologia, dimmen, Trugbild, Zulauf, rumort, verdaulich, hochstecken, schallschluckend, Abhilfe, zoologisch, Blasen, erblich, amphibisch, Weichtiere, Fotopapier, fotosynteza, bogacz, genetisch, brudzić, Desoxyribonukleinsäure, chromosom, unerschöpflich, dramaturg, Doktorand, Eier, lyrisch

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 29-02-2024 12:34


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków