SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
sehr przysłówek (mehr, am meisten) bardzo, wielce; bitte sehr proszę bardzo; sehr gern bardzo chętnie; er spricht Deutsch sehr gut on bardzo dobrze mówi po niemiecku
vielmals przysłówek wielokrotnie, bardzo, szczególnie; danke vielmals bardzo dziękuję
weltenfern przymiotnik, przysłówek bardzo daleki, bardzo odległy, bardzo daleko, bardzo odlegle
himmelhoch przymiotnik, przysłówek niebotyczny, bardzo, o niebo
klotzig przymiotnik, przysłówek toporny, nieforemny, pot. bardzo duży, topornie, nieforemnie, pot. bardzo dużo; klotziges Geld bardzo dużo pieniędzy
rasant przymiotnik, przysłówek błyskawiczny, bardzo szybki, efektowny, imponujący, opływowy, błyskawicznie, bardzo szybko, efektownie, imponująco, opływowo
wohlanständig przymiotnik, przysłówek bardzo przyzwoity, bardzo przyzwoicie
kellertief przymiotnik, przysłówek przen. bardzo głęboki, bardzo głęboko
absorgen czasownik sorgt ab, sorgte ab, hat abgesorgt dawn. bardzo troskać się, bardzo martwić się um jenamden/etwas kimś/czymś
untertänigst przymiotnik, przysłówek bardzo uniżony, bardzo uniżenie
turmhoch przymiotnik, przysłówek bardzo wysoki, bardzo wysoko; turmhoch überragen przen. znacząco przewyższać
tiefernst przymiotnik, przysłówek bardzo poważny, bardzo poważnie
sauschlecht przymiotnik, przysłówek pot. bardzo zły, fatalny, bardzo źle, fatalnie
messerscharf przymiotnik, przysłówek ostry jak brzytwa, bardzo wnikliwy, ostro, bardzo wnikliwie
hochinteressant przymiotnik, przysłówek bardzo interesujący, bardzo interesująco
bedauern czasownik bedauert, bedauerte, hat bedauert żałować, ubolewać, wyrażać skruchę, współczuć jemanden komuś; bedaure sehr bardzo żałuję, bardzo mi przykro
besonders przysłówek szczególnie, zwłaszcza, właśnie, bardzo, oddzielnie, osobno; besonders im Winter zwłaszcza zimą; nicht besonders teuer nie bardzo drogo
bitterernst przymiotnik, przysłówek bardzo poważny, śmiertelnie poważny, bardzo poważnie, całkiem serio
ganz przymiotnik, przysłówek cały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz; den ganzen Tag cały dzień; mit ganzer Kraft z całej siły; ganze Jahre całe lata; in ganz Europa w całej Europie; ganz und gar kompletnie, zupełnie; eine ganz fremde Frau całkiem obca kobieta; im Ganzen war ich viermal hier w sumie byłem tutaj cztery razy; ganz im Gegenteil wprost przeciwnie; es ist ganz wichtig to bardzo ważne
genussreich przymiotnik, przysłówek bardzo przyjemny, rozkoszny, bardzo przyjemnie, rozkosznie
haarscharf przymiotnik, przysłówek dokładny, bardzo blisko, tuż obok, bardzo dokładnie
hochfein przymiotnik, przysłówek najprzedniejszy, bardzo wykwintny, najprzedniej, bardzo wykwintnie
hochkonzentriert przymiotnik bardzo skoncentrowany, bardzo uważny
seelenruhig przymiotnik bardzo spokojny
abgefeimt przymiotnik dawn. bardzo przebiegły, podły
farbenprächtig przymiotnik barwny, kolorowy; sie waren alle sehr farbenprächtig kostümiert wszyscy byli bardzo kolorowo przebrani
danke przysłówek dziękuję; danke schön dziękuję pięknie, dziękuję bardzo; danke für Ihre Aufmerksamkeit dziękuję za uwagę; nein danke, es geht schon/ich schaffe das schon nie, dziękuję, wszystko w porządku/dam sobie radę
Oberweite die (PL die Oberweiten) obwód gorsu, obwód biustu, obwód klatki piersiowej; keine Oberweite haben nie mieć biustu, mieć bardzo mały biust
Dank der (nur Singular) podziękowanie; vielen Dank dziękuję bardzo; herzlichen Dank! serdecznie dziękuję!, serdeczne dzięki!; Gott sei Dank pot. dzięki Bogu, Bogu niech będą dzięki
Urteil das (PL die Urteile) wyrok, sąd, osąd, zdanie; ein mildes/hartes/gerechtes Urteil łagodny/surowy/sprawiedliwy wyrok; das Urteil ist rechtskräftig wyrok jest prawomocny; das Urteil lautet auf vier Jahre Freiheitsstrafe wyrok opiewa na cztery lata pozbawienia wolności; ein Urteil fällen/begründen wydawać/uzasadniać wyrok; gegen das Urteil Berufung einlegen składać odwołanie od wyroku; ein fachmännisches Urteil profesjonalna ocena, fachowa opinia; ich habe darüber kein Urteil nie mam na ten temat zdania; sie ist sehr sicher in ihrem Urteil jest bardzo pewna swojego osądu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
straff, burak, jechać, betragen, bewerten, super, verpflichten, Geständnis, langweilig, kolega, Spiel, prezent, subtelny, ojczym, reden, deshalb, arm, am, krewny, Schlingel, Kerze, jedynak, eingehen, taff, ballern, córka

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków