Braten der (PL die Braten) gastr.pieczeń; den Braten in den Ofen schieben wsuwać pieczeń do piekarnika; den Braten tranchieren kroić pieczeń na porcje; kalter Braten zimna pieczeń; den Braten riechen pot.czuć pismo nosem, czuć że coś się święci
daneben przysłówekobok, oprócz tego; daneben sein źle się czuć, dziwnie się czuć
bereitfinden czasownik findet bereit, fand bereit, hat bereitgefunden czuć się gotowymetwas zu tun coś zrobić
zumute przysłówek; wohl zumute sein czuć się dobrze; wie ist dir zumute? jak się czujesz?; mir ist nicht zum Lachen zumute nie jest mi do śmiechu
wohlfühlen czasownik fühlt wohl, fühlte wohl, hat wohlgefühlt; sich wohlfühlen czuć się dobrze
wohl przymiotnik, przysłówekzdrowy, sprawny, dobry, dobrze, chyba, zapewne, wprawdzie; sich wohl fühlen dobrze się czuć; das ist wohl möglich to całkiem możliwe; was mag wohl in ihm vorgehen? pot.co też on sobie myśli?
unpässlich przymiotnikniedysponowany; sich unpässlich fühlen źle się czuć
sicher przymiotnik, przysłówekpewny, niezawodny, bezpieczny, pewnie, niezawodnie, bezpiecznie, na pewno, z pewnością, zapewne; ein sicheres Mittel niezawodny środek; eine sichere Quelle pewne źródło; sich (DAT) sicher sein być pewnym; bist du dir sicher? czy jesteś pewny?; sicher vor jemandem/etwas bezpieczny przed kimś/czymś; aus sicherer Entfernung z bezpiecznej odległości; sich sicher fühlen czuć się bezpiecznie; ein sicherer Beweis niezbity dowód; auf Nummer Sicher gehen pot.nie ryzykować, dmuchać na zimne; ich bin mir meiner selbst nicht sicher nie ręczę za siebie; sicher! pewnie!
riechen czasownik riecht, roch, hat gerochen pachnieć, pachnąć, wonieć, zalatywać, trącić, wąchać, obwąchiwać, wietrzyć, czuć(zapach); nach Parfüm riechen pachnieć perfumami; gut riechen ładnie/przyjemnie pachnieć; übel riechend cuchnący, śmierdzący
Lunte die (PL die Lunten) lont, kita(lisa); Lunte riechen pot.czuć pismo nosem, wiedzieć co się święci
Inspiration die (PL die Inspirationen) inspiracja; schöpferische Inspiration wena twórcza; die Inspiration fühlen czuć wenę; (nur Singular) wdychanie
Fisch der (PL die Fische) ryba; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen czuć się jak ryba w wodzie; munter wie ein Fisch im Wasser zdrów jak ryba; ein dicker Fisch sein pot.być grubą rybą; Fisch verarbeitende Industrie przetwórstwo rybne; der nasse Fisch żarg.nierozstrzygnięta zagadka kryminalna
ekeln czasownik ekelt, ekelte, hat geekelt przejmować wstrętem, brzydzić, obrzydzać; sich ekeln brzydzić się; sich vor jemandem/etwas ekeln czuć wstręt do kogoś/czegoś, brzydzić się kogoś/czegoś; ich ekele mich vor Ratten brzydzę się szczurów
deutlich przymiotnik, przysłówekwyraźny, czytelny, jasny, dobitny, wyraźnie, czytelnie, jasno, dobitnie, znacznie, zdecydowanie; eine deutliche Schrift/Aussprache czytelne pismo/wyraźna wymowa; deutlich sprechen mówić wyraźnie; sich deutlich ausdrücken wyrażać się jasno; etwas deutlich fühlen czuć coś wyraźnie; jemandem etwas deutlich machen wyjaśniać coś komuś; das ist deutlich besser to jest znacznie lepsze; die Zahl der Unfälle hat deutlich zugenommen liczba wypadków znacznie wzrosła; das war ein deutlicher Sieg to było zdecydowane zwycięstwo
beleidigt przymiotnikobrażony, urażony, dotknięty; ein beleidigtes Gesicht machen robić obrażoną minę; sich wegen etwas beleidigt fühlen czuć się dotkniętym z powodu czegoś
bedrohen czasownik bedroht, bedrohte, hat bedroht zagrażać, grozić; jemanden mit dem Messer/mit dem Tode bedrohen grozić komuś nożem/śmiercią; sich von jemandem/physisch bedroht fühlen czuć się zagrożonym przez kogoś/fizycznie; Hochwasser bedroht die Stadt powódź zagraża miastu; sein Leben ist bedroht jego życie jest zagrożone; bedrohte Art biol.zagrożony gatunek
angeregt przymiotnikożywiony; sich angeregt fühlen czuć się ożywionym
Abscheu der (nur Singular) wstręt, odraza; von jemandem Abscheu haben czuć wstręt do kogoś