SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Mensch der (PL die Menschen) człowiek; er ist auch nur ein Mensch on też jest tylko człowiekiem; eine nur dem Menschen eigene Fähigkeit zdolność specyficzna dla ludzi; der moderne Mensch współczesny człowiek; ein Mensch von Fleisch und Blut człowiek z krwi i kości; von Mensch zu Mensch między nami mówiąc, w zaufaniu; der Mensch lebt nicht vom Brot allein nie samym chlebem żyje człowiek; Mensch, da hast du aber Glück gehabt! pot. człowieku, ale miałeś szczęście!; Menschen ludzie
Erdenkind das (PL die Erdenkinder) istota ziemska, człowiek
dick przymiotnik, przysłówek gruby, gęsty, grubo, nabrzmiały, zażyły; dick werden tyć; ein dicker Mensch gruby człowiek, otyły człowiek; zu dick sein być za grubym; mit jemandem durch dick und dünn gehen dzielić z kimś dolę i niedolę; mit etwas das dicke Geld machen pot. zarabiać na czymś grube pieniądze; ein dicker Qualm gęsty dym; eine dicke Karre pot. wypasiona bryka
Dutzendmensch der (PL die Dutzendmenschen) człowiek tuzinkowy, człowiek przeciętny, miernota
Ehrenmann der (PL die Ehrenmänner) człowiek honoru, człowiek honorowy
einflussreich przymiotnik wpływowy; einflussreicher Mann wpływowy człowiek, ważny człowiek
Durchschnittsmensch der (PL die Durchschnittsmenschen) przeciętny człowiek, zwykły człowiek
Gemütsmensch der (PL die Gemütsmenschen) poczciwy człowiek, poczciwiec
reich przymiotnik bogaty, obfity, obfitujący, okazały, hojny, bogato, obficie, okazale, hojnie; ein reicher Mann bogaty człowiek; ein Sohn aus reichem Haus syn z bogatego domu; er hat reich geheiratet ożenił się bogato; eine reich geschmückte Fassade bogato zdobiona fasada; eine reiche Ernte obfite zbiory, urodzaj; reiche Ölquellen bogate złoża ropy; ein reiches Mahl obfity posiłek; das Buch ist reich illustriert książka jest bogato ilustrowana; eine reiche Auswahl bogaty wybór, szeroki wybór; reich an Fischen/Vitamin C obfitujący w ryby / bogaty w witaminę C; reich werden bogacić się
sonderbar przymiotnik, przysłówek dziwny, osobliwy, dziwnie, osobliwie; sonderbar aussehen dziwnie wyglądać; ein sonderbarer Mensch dziwny człowiek; ich finde es sonderbar, dass du nichts gesagt hast uważam to za dziwne, że nic nie powiedziałeś; sein Benehmen war sonderbar jego zachowanie było dziwne
Gewohnheitsmensch die (PL die Gewohnheitsmenschen) człowiek żyjący zgodnie ze swoimi przyzwyczajeniami
Steinzeitmensch der (PL die Steinzeitmenschen) człowiek epoki kamiennej
Verstandesmensch der (PL die Verstandesmenschen) człowiek działający racjonalnie
Heimtücker der (PL die Heimtücker) pot. człowiek podstępny
Landmensch der (PL die Landmenschen) mieszkaniec wsi, człowiek wywodzący się ze wsi
Höhlenmensch der (PL die Höhlenmenschen) człowiek jaskiniowy, jaskiniowiec
unfreundlich przymiotnik nieprzyjazny, niesympatyczny, niemiły, nieuprzejmy; ein unfreundlicher Mensch nieprzyjazny/nieuprzejmy człowiek; unfreundliches Personal nieżyczliwy personel; unfreundlich zu jemandem sein być dla kogoś niemiłym; ein unfreundliches Wetter brzydka pogoda; der Sommer war unfreundlich und verregnet lato było brzydkie i deszczowe; ein unfreundlicher Tag ponury dzień
Naturmensch der (PL die Naturmenschen) człowiek pierwotny, miłośnik przyrody
selbstbewusst przymiotnik, przymiotnik pewny siebie, filoz. samoświadomy, śmiało, pewnie; sie ist eine sehr selbstbewusste Frau jest bardzo pewną siebie kobietą; der Mensch als selbstbewusstes Wesen człowiek jako istota samoświadoma
Tatmensch der (PL die Tatmenschen) człowiek czynu
fleischig przymiotnik gruby (człowiek), mięsisty (owoc)
nett przymiotnik miły, sympatyczny, przyjemny; ein netter Mensch sympatyczny człowiek; nett zu jemandem sein być miłym dla kogoś; das ist aber nett von dir to miło z twojej strony; sei so nett und gib mir ein Taschentuch bądź tak miły i podaj mi chusteczkę; ein nettes Kleid ładna sukienka; es war ein netter Abend to był przyjemny wieczór; ein nettes Sümmchen pot. niezła sumka; netter Versuch, aber so geht es nicht! pot. niezła próba, ale to nie przejdzie!
angenehm przymiotnik, przysłówek przyjemny, miły, przyjemnie, miło, mile; eine angenehme Nachricht miła wiadomość; eine angenehme Atmosphäre miła atmosfera, przyjemna atmosfera; ein angenehmes Gefühl przyjemne uczucie, miłe uczucie; ein angenehmer Mensch miły człowiek; ich wünsche dir eine angenehme Reise! życzę ci miłej podróży!; angenehme Reise! miłej podróży!; angenehm überrascht sein być mile zaskoczonym
Urmensch der (PL die Urmenschen) człowiek pierwotny, praczłowiek
Erfolgsmensch der (PL die Erfolgsmenschen) człowiek sukcesu
Rohling der (PL die Rohlinge) grubianin, brutal, człowiek nieokrzesany, tech. element nieobrobiony, infor. czysta płyta CD
Klugheit die (nur Singular) mądrość; sich durch ungewöhnliche Klugheit auszeichnen wyróżniać się nadzwyczajną mądrością; ein Mann von großer Klugheit człowiek wielkiej mądrości; mit höchster Klugheit vorgehen postępować w najwyższym stopniu roztropnie; (PL die Klugheiten) deine Klugheiten kannst du dir sparen pot. swoje mądrości zostaw dla siebie
nüchtern przymiotnik, przysłówek trzeźwy, czczy, rzeczowy, suchy, bezbarwny, trzeźwo, czczo, surowo; nüchtern werden trzeźwieć; nüchtern sein być na czczo; die Tabletten morgens auf nüchternen Magen einnehmen tabletki przyjmować rano na pusty żołądek/na czczo; eine nüchterne Einschätzung der Lage rzeczowa ocena sytuacji; etwas nüchtern beurteilen osądzać coś trzeźwo; ein nüchtern denkender Mensch trzeźwo myślący człowiek
aufrecht przymiotnik, przysłówek prosty, prosto, przen. prawy, uczciwy; aufrecht sitzen siedzieć prosto; aufrecht stehen stać wyprostowanym; sich aufrecht halten trzymać się prosto; ein aufrechter Mensch prawy człowiek
Tat die (PL die Taten) czyn, uczynek; eine gute Tat tun zrobić dobry uczynek; jemanden auf frischer Tat ertappen przyłapać kogoś na gorącym uczynku; zur Tat schreiten przejść do czynu; eine edle/böse Tat szlachetny/zły czyn; ein Mann der Tat człowiek czynu; der Angeklagte hat die Tat gestanden oskarżony przyznał się do czynu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
retten, dojrzewać, übernehmen, Deutsche, Aussehen, verlangen, liczyć, Holzweg, fällig, Lehrerin, młody, erregen, verticken, formularz, mögen, Ekel, wymagany, Café, podpis, ekelhaft, Hauptstadt, einnehmen, abgebrüht, beziehen, stockdunkel, schwingen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 31-01-2026 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków