1. | hervortreten czasownik tritt hervor, trat hervor, ist hervorgetreten wychodzić, występować (do przodu), zaznaczać się, dawać się poznać als jako |
2. | kopfüber przysłówek głową do przodu, na głowę, na główkę |
3. | vorankommen czasownik kommt voran, kam voran, ist vorangekommen posuwać się do przodu, robić postępy |
4. | vorantreiben czasownik treibt voran, trieb voran, hat vorangetrieben posuwać do przodu, posuwać naprzód, przyspieszać |
5. | vorarbeiten czasownik arbeitet vor, arbeitete vor, hat vorgearbeitet wykonywać pracę wstępną, przygotowywać grunt, odpracowywać z góry; sich vorarbeiten przebijać się do przodu |
6. | voraus przysłówek naprzód, do przodu; im Voraus danken dziękować z góry; im Voraus zahlen płacić z góry; volle Fahrt voraus cała naprzód |
7. | vorbeugen czasownik beugt vor, beugte vor, hat vorgebeugt zapobiegać; sich vorbeugen wychylać się do przodu |
8. | Vorlauf der (PL die Vorläufe) infor. procedura początkowa, chem. przedgon, sport bieg eliminacyjny, tech. przewijanie do przodu, ekon. początkowy etap transportu przesyłki |
9. | vorn przyimek = pot. vor den; przysłówek z przodu, na przedzie, na czele; nach vorn do przodu, naprzód; von vorn z przodu, od frontu, od początku; vorn liegen prowadzić |
10. | vorne przysłówek z przodu, na przodzie; von vorne od początku; nach vorne do przodu, naprzód |
11. | vornüber przysłówek naprzód, do przodu |
12. | vorpreschen czasownik prescht vor, preschte vor, ist vorgeprescht gnać do przodu, pędzić do przodu; zu weit vorpreschen posuwać się za daleko |
13. | vorrücken czasownik rückt vor, rückte vor, hat vorgerückt wysuwać do przodu, posuwać, zastawiać einen Schrank szafą; (ist vorgerückt) posuwać się naprzód, postępować, mijać, uciekać (o czasie) |
14. | vorsetzen czasownik setzt vor, setzte vor, hat vorgesetzt stawiać przed czymś, nasadzać, przesadzać do przodu, wysuwać naprzód, pisać przed czymś, dopisywać przed czymś, powierzać kierownictwo, stawiać na czele; eine Speize vorsetzen podawać potrawę, serwować potrawę |
15. | vorspringen czasownik springt vor, sprang vor, ist vorgesprungen wyskakiwać do przodu, wyskakiwać naprzód, wystawać, sterczeć; hinter dem Baum vorspringen wyskakiwać zza drzewa |
16. | weiterkommen czasownik kommt weiter, kam weiter, ist weitergekommen posuwać się do przodu, robić postępy |
17. | vorfahren czasownik fährt vor, fuhr vor, ist vorgefahren podjeżdżać, zajeżdżać vor dem Haus przed dom, jechać przodem; den Wagen vorfahren lassen ustępować pierwszeństwa przejazdu pojazdowi; etwas vorfahren podjeżdżać trochę do przodu |
18. | aufrücken czasownik rückt auf, rückte auf, ist aufgerückt posuwać się do przodu, awansować; bitte aufrücken! proszę posunąć się do przodu!; zur Weltspitze aufrücken awansować do światowej czołówki |
19. | vorgreifen czasownik greift vor, griff vor, hat vorgegriffen sięgać do przodu, przewidywać, antycypować, wyprzedzać; jemandem vorgraifen uprzedzać kogoś; dem Ergebnis vorgreifen przewidywać wynik; einem Beschluss/einer Entscheidung vorgreifen wyprzedzać decyzję/uprzedzać rozstrzygnięcie |
20. | Vorderansicht die (nur Singular) widok z przodu, rzut pionowy główny |
21. | Sperrsitz der (PL die Sperrsitze) miejsce parterowe z przodu (w kinie z tyłu) |
22. | Frontschaden der (PL die Frontschäden) wypadkowe uszkodzenia przodu samochodu |
23. | vorweg przysłówek naprzód, z góry, na przodzie, z przodu, przede wszystkim, zwłaszcza; etwas vorweg beurteilen ocenić coś z góry |