Feuer das (nur Singular) ogień, pożar, ognisko, zapał, mil.ogień, ostrzał; Feuer anmachen wzniecać ogień; Feuer anzünden rozpalać ogień; Feuer legen podkładać ogień, podpalać; das olympische Feuer znicz olimpijski; Feuer speiend zionący ogniem, buchający ogniem; jemandem Feuer geben pot.podać komuś ogień; haben Sie Feuer? ma pan/pani ogień?; mit dem Feuer spielen przen.igrać z ogniem; das Spielen mit dem Feuer igranie z ogniem; Feuer fangen przen.zapalać się, zakochać się, złapać bakcyla
Brand der (PL die Brände) pożar, ogień, wypalanie, skwar, żar, zgorzel, gangrena, znak, piętno(wypalone), oparzenie słoneczne, pot.pragnienie; etwas in Brand setzen/stecken podpalać coś; der/die/das (PL die Brands) marka, produkt markowy
Streufeuer das (PL die Streufeuer) mil.ostrzał rozproszony, ogień rozproszony
Osterfeuer das (PL die Osterfeuer) ogień wielkanocny
Maschinengewehrfeuer das (nur Singular) ogień z karabinu maszynowego
legen czasownik legt, legte, hat gelegt kłaść, składać; etwas auf den Tisch legen kłaść coś na stole; etwas auf den Teller legen nakładać coś na talerz; Gewicht auf etwas legen przywiązywać do czegoś wagę; Eier legen znosić jaja; etwas unter etwas (AKK) legen podkładać coś pod coś; eine Bombe/Feuer legen podkładać bombę/ogień
Kreuzverhör das (PL die Kreuzverhöre) prawn.przesłuchanie krzyżowe; jemanden ins Kreuzverhör nehmen przen.wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań
Kaminfeuer das (nur Singular) ogień w kominku
Gewehrfeuer das (nur Singular) ogień karabinowy
Geschützfeuer das (nur Singular) ogień artyleryjski
Freudenfeuer das (PL die Freudenfeuer) ognisko, ogień rozpalony na znak radości
ersticken czasownik erstickt, erstickte, hat erstickt dusić, tłumić, dławić, gasić(ogień); (ist erstickt) dusić się, dławić się
entzünden czasownik entzündet, entzündete, hat entzündet zapalać; Feuer entzünden rozpalać ogień; die Wunde hat sich entzündet rana się zaogniła
entfachen czasownik entfacht, entfachte, hat entfacht rozniecać(ogień), rozbudzać, wzniecać, wszczynać
einstellen czasownik stellt ein, stellte ein, hat eingestellt wstawiać, nastawiać, regulować, przerywać, wstrzymywać, zawieszać, zaprzestawać, zaniechać, przyjmować do pracy; sich auf etwas einstellen nastawiać się na coś; eine Uhr einstellen nastawiać zegarek; die Produktion einstellen wstrzymywać produkcję; das Feuer einstellen wstrzymywać ogień; das Rauchen einstellen rzucać palenie
ausgehen czasownik geht aus, ging aus, ist ausgegangen wychodzić, wyczerpywać się, gasnąć, wypadać; gehst du heute Abend aus? czy wychodzisz dzisiaj wieczorem?; die Haare/Zähne gehen ihm aus wychodzą mu włosy/wypadają mu zęby; das Geld geht aus pieniądze się kończą; Vorräte gehen aus zapasy się wyczerpują; gut/schlecht ausgehen dobrze/źle wypadać, dobrze/źle się kończyć; leer ausgehen odchodzić z niczym, odejść z kwitkiem, obejść się smakiem; jemanden leer ausgehen lassen pokazać komuś figę; davon ausgehen, dass... zakładać, że..., wychodzić z założenia, że..., przypuszczać, że...; Feuer geht aus ogień gaśnie; mit jemandem ausgehen pot.chodzić z kimś, spotykać się z kimś
anmachen czasownik macht an, machte an, hat angemacht przymocowywać, umieszczać, pot.włączać, zapalaćdas Licht/Feuer światło/ogień, gastr.przyprawiać, pot.podrywać, przystawiać sięein Mädchen do dziewczyny; sich anmachen etwas zu tun pot.zabierać się do robienia czegoś