SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
zulassen czasownik lässt zu, ließ zu, hat zugelassen dopuszczać, rejestrować, zezwalać
vorlassen czasownik lässt vor, ließ vor, hat vorgelassen puszczać naprzód, przepuszczać, puszczać przodem, dopuszczać; bei jemandem vorgelassen werden zostać przez kogoś przyjętym
begehen czasownik begeht, beging, hat begangen obchodzić, popełniać, dopuszczać się; eine Bahnstrecke begehen obchodzić odcinek toru; etwas begehen chodzić czymś; im Winter ist der Weg oft nicht zu begehen zimą nie jest to uczęszczana droga; einen Jahrestag begehen obchodzić rocznicę; Selbstmord/Fehler begehen popełniać samobójstwo/błąd; Verbrechung begehen dopuszczać się zbrodni; festlich begehen uroczyście obchodzić; einen Fauxpas begehen popełniać faux pas
verüben czasownik verübt, verübte, hat verübt popełniać, dopuszczać się; ein Verbrechen verüben dokonywać przestępstwa
zuschulden przysłówek sich (DAT) etwas zuschulden kommen lassen dopuszczać się czegoś, zawinić w czymś
ranlassen czasownik lässt ran, ließ ran, hat rangelassen dopuszczać jemanden an sich (AKK) kogoś do siebie; lass mich doch mal ran! pot. daj mi spróbować!; die lässt doch jeden ran! wulg. ta to daje każdemu!
Betrug der (nur Singular/szwajc. die Betrüge) oszustwo, pot. machlojka; Betrug begehen dopuszczać się oszustwa; er ist wegen mehrfachen Betrugs angeklagt on jest oskarżony o wielokrotne oszustwo; gewerbsmäßiger Betrug oszustwo dokonane w celu osiągnięcia korzyści majątkowej
vergreifen czasownik vergreift, vergriff, hat vergriffen; sich vergreifen mylić się, popełniać błąd (grając, chwytając), dopuszczać się czynu nierządnego, podnosić rękę an jemandem na kogoś; sich in der Wahl der Worte vergreifen pomylić się w doborze słów
tätlich przymiotnik, przysłówek czynny, czynnie; tätlich werden dopuszczać się rękoczynów, czynnie znieważać; tätlicher Angriff prawn. czynna napaść; tätliche Angriffe auf Polizei- und Rettungskräfte/Hoheitszeichen czynne napaści na policję i służby ratunkowe/godło państwowe
hintertreiben czasownik hintertreibt, hintertrieb, hat hintertrieben potajemnie udaremniać, sabotować einen Plan plan, nie dopuszczać, przeszkadzać
aufkommen czasownik kommt auf, kam auf, ist aufgekommen wstawać, podnosić się, powracać do zdrowia, wydźwignąć się, powstawać, nasuwać się, pojawiać się, nastawać, zbliżać się; den Verdacht nicht aufkommen lassen nie dopuszczać podejrzenia
Verrat der (nur Singular) wydanie, wyjawienie, zdrada; Verrat begehen/üben dopuszczać się zdrady; wegen des Verrats von militärischen Geheimnissen angeklagt sein być oskarżonym o zdradę tajemnic wojskowych; Verrat an seinen Freunden begehen zdradzać przyjaciół; Verrat der Ideale zdrada ideałów
Unzuchthandlung die (PL die Unzuchthandlungen) czyn nierządny; eine Unzuchthandlung an jemandem vornehmen dopuszczać się czynu nierządnego wobec kogoś

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Mazury, Bewohner, Mannigfaltigkeit, verbietet, jakiejś, mannigfaltig, Verleumdung, bürsten, mannigfach, bedrückend, Folgejahr, verwickelt, nawóz, rzygać, integrieren, verschliss, trösten, vermahlen, konwalia, Erscheinung, astronauta, weihen, hervorgehen, Postamt, Postament, akademia

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 20-04-2024 01:05


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków