SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

A A A
Termin der (PL die Termine) termin; einen Termin festlegen/verabreden ustalać/uzgadniać termin; der letzte termin ostateczny termin; einen Termin einhalten dotrzymywać terminu; etwas auf einen späteren Termin verschieben przesuwać coś na późniejszy termin; an feste Termine gebunden sein być związanym stałymi terminami; der Termin kommt näher termin zbliża się; einen Termin überschreiten przekraczać termin; einen Termin beim Arzt haben mieć umówioną wizytę u lekarza; sich (DAT) einen Termin geben lassen umawiać się na spotkanie; hast du morgen einen Termin? jesteś umówiony na jutro? masz jutro spotkanie?
Frist die (PL die Fristen) termin, okres, zwłoka; nach abgelaufener Frist po terminie, po upływie terminu; eine letzte Frist setzen ustalać ostateczny termin; eine Frist einhalten dotrzymywać terminu; die Frist für Reklamationen ist verstrichen/überschritten termin reklamacji został przekroczony; nach/vor Ablauf der gesetzlich festgelegten Frist po upływie/przed upływem ustawowo przewidzianego terminu; vertragliche Frist termin umowny, termin ustalony w umowie; eine Frist verlängern przedłużać termin
setzen czasownik setzt, setzte, hat gesetzt sadzać, kłaść, sadzić, stawiać, wystawiać; sich setzen siadać, zasiadać; einen Termin setzen ustalać termin, wyznaczać termin; ein Denkmal setzen stawiać pomnik, wystawiać pomnik; ins Werk setzen wprowadzać w czyn, uskuteczniać
Terminus der (PL die Termini) pojęcie, termin
Anfangstermin der (PL die Anfangstermine) termin rozpoczęcia, termin początkowy
Annahmefrist die (PL die Annahmefristen) termin przyjęcia, termin przyjmowania
ansetzen czasownik setzt an, setzte an, hat angesetzt przystawiać, przykładać, przytykać, przyszywać, wyznaczać, ustalać, planować, przygotowywać; einen Becher ansetzen podnosić puchar do ust; einen Termin ansetzen ustalać termin; Knospen ansetzen wypuszczać pąki; den Teig ansetzen rozrabiać ciasto; sich ansetzen osadzać się (kurz, rdza)
befristen czasownik befristet, befristete, hat befristet wyznaczać termin, oznaczać termin
Fachausdruck der (PL die Fachausdrücke) termin fachowy, termin specjalistyczny
Fachwort das (PL die Fachwörter) termin fachowy, termin specjalistyczny
Fälligkeitstag der (PL die Fälligkeitstage) ekon. termin płatności, termin zapadalności
festmachen czasownik macht fest, machte fest, hat festgemacht przymocowywać, ustalać; einen Termin festmachen ustalać termin
Meldefrist die (PL die Meldefristen) termin meldowania, termin zgłoszenia
Rügefrist die (PL die Rügefristen) termin do zakwestionowania towaru, termin złożenia reklamacji
unpassend przymiotnik niepasujący, niestosowny, nieodpowiedni; im unpassendsten Moment w najmniej odpowiednim momencie; das ist jetzt wirklich unpassend! to naprawdę jest teraz nie w porę!; Sonntag ist ein unpassender Termin niedziela to nieodpowiedni termin
Verhandlungstermin der (PL die Verhandlungstermine) termin rozprawy, termin rozprawy sądowej
Zahlungsfrist die (PL die Zahlungsfristen) termin płatności, termin zapłaty
Zahlungsziel das (PL die Zahlungsziele) termin płatności, termin zapłaty
Ausweichtermin der (PL die Ausweichtermine) alternatywny termin, termin zapasowy
Abgabetermin der (PL die Abgabetermine) termin oddania
Abholtermin der (PL die Abholtermine) termin odbioru
Abmeldefrist die (PL die Abmeldefristen) termin wymeldowania się
Abreisetermin der (PL die Abreisetermine) termin odjazdu
Abschlusstermin der (PL die Abschlusstermine) termin zakończenia
Ausführungsfrist die (PL die Ausführungsfristen) termin wykonania
aussetzen czasownik setzt aus, setzte aus, hat ausgesetzt porzucać, wysadzać, wyznaczać, narażać, odraczać; Pflanzen aussetzen wysadzać rośliny; das Allerheiligste aussetzen wystawiać Najświętszy Sakrament; eine Kur aussetzen przerywać kurację; sich der Gefahr aussetzen narażać się na niebezpieczeństwo; eine Frist aussetzen wyznaczać termin; an jemandem/etwas etwas auszusetzen haben mieć komuś/czemuś coś do zarzucenia; daran ist nichts auszusetzen temu nic nie można zarzucić
Ausstellungsdatum das (PL die Ausstellungsdaten) data wystawienia, data wydania (dokumentu), termin wystawy
Beschwerdefrist die (PL die Beschwerdefristen) termin złożenia zażalenia
Besichtigungstermin der (PL die Besichtigungstermine) termin inspekcji
bestimmen czasownik bestimmt, bestimmte, hat bestimmt określać, definiować, klasyfikować, oznaczać, decydować, postanawiać, zarządzać, przeznaczać; genauer bestimmen uściślać; den genauen Zeitpunkt bestimmen wyznaczać dokładny termin; füreinander bestimmt sein być sobie przeznaczonymi

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
vertrösten, beträgt, ehemalig, zusammenfassen, wirken, gelten, Block, abrechnen, angebracht, włączać, kämmen, katalog, erreichen, shop, geboren, Zustandekommen, angeben, vorzeitig, erfolgen, kino, jeweils, wróżyć, bekommen, schaffen, Bericht, Gehäuse

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-06-2026 12:11


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków