Termin der (PL die Termine) termin; einen Termin festlegen/verabreden ustalać/uzgadniać termin; der letzte termin ostateczny termin; einen Termin einhalten dotrzymywać terminu; etwas auf einen späteren Termin verschieben przesuwać coś na późniejszy termin; an feste Termine gebunden sein być związanym stałymi terminami; der Termin kommt näher termin zbliża się; einen Termin überschreiten przekraczać termin; einen Termin beim Arzt haben mieć umówioną wizytę u lekarza; sich (DAT) einen Termin geben lassen umawiać się na spotkanie; hast du morgen einen Termin? jesteś umówiony na jutro? masz jutro spotkanie?
Frist die (PL die Fristen) termin, okres, zwłoka; nach abgelaufener Frist po terminie, po upływie terminu; eine letzte Frist setzen ustalać ostateczny termin; eine Frist einhalten dotrzymywać terminu; die Frist für Reklamationen ist verstrichen/überschritten termin reklamacji został przekroczony; nach/vor Ablauf der gesetzlich festgelegten Frist po upływie/przed upływem ustawowo przewidzianego terminu; vertragliche Frist termin umowny, termin ustalony w umowie; eine Frist verlängern przedłużać termin
setzen czasownik setzt, setzte, hat gesetzt sadzać, kłaść, sadzić, stawiać, wystawiać; sich setzen siadać, zasiadać; einen Termin setzen ustalać termin, wyznaczać termin; ein Denkmal setzen stawiać pomnik, wystawiać pomnik; ins Werk setzen wprowadzać w czyn, uskuteczniać
Terminus der (PL die Termini) pojęcie, termin
Verhandlungstermin der (PL die Verhandlungstermine) termin rozprawy, termin rozprawy sądowej
Ausweichtermin der (PL die Ausweichtermine) alternatywny termin, termin zapasowy
Zahlungsziel das (PL die Zahlungsziele) termin płatności, termin zapłaty
Zahlungsfrist die (PL die Zahlungsfristen) termin płatności, termin zapłaty
unpassend przymiotnikniepasujący, niestosowny, nieodpowiedni; im unpassendsten Moment w najmniej odpowiednim momencie; das ist jetzt wirklich unpassend! to naprawdę jest teraz nie w porę!; Sonntag ist ein unpassender Termin niedziela to nieodpowiedni termin
Rügefrist die (PL die Rügefristen) termin do zakwestionowania towaru, termin złożenia reklamacji
Meldefrist die (PL die Meldefristen) termin meldowania, termin zgłoszenia
Fälligkeitstag der (PL die Fälligkeitstage) ekon.termin płatności, termin zapadalności
Fachwort das (PL die Fachwörter) termin fachowy, termin specjalistyczny
Fachausdruck der (PL die Fachausdrücke) termin fachowy, termin specjalistyczny
befristen czasownik befristet, befristete, hat befristet wyznaczać termin, oznaczać termin
ansetzen czasownik setzt an, setzte an, hat angesetzt przystawiać, przykładać, przytykać, przyszywać, wyznaczać, ustalać, planować, przygotowywać; einen Becher ansetzen podnosić puchar do ust; einen Termin ansetzen ustalać termin; Knospen ansetzen wypuszczać pąki; den Teig ansetzen rozrabiać ciasto; sich ansetzen osadzać się(kurz, rdza)
Annahmefrist die (PL die Annahmefristen) termin przyjęcia, termin przyjmowania
Anfangstermin der (PL die Anfangstermine) termin rozpoczęcia, termin początkowy
festmachen czasownik macht fest, machte fest, hat festgemacht przymocowywać, ustalać; einen Termin festmachen ustalać termin
festsetzen czasownik setzt fest, setzte fest, hat festgesetzt aresztować, osadzać w więzieniu, ustalać, ustanawiać, wyznaczać, naznaczać, oznaczać; eine Frist festsetzen oznaczać termin
fristgemäß przymiotnik, przysłówekterminowy, terminowo, na termin, w terminie
Einlösungsfrist die (PL die Einlösungsfristen) termin wykupu
Eintrittstermin der (PL die Eintrittstermine) termin rozpoczęcia
Fälligkeit die (PL die Fälligkeiten) termin płatności
Nachfrist die (PL die Nachfristen) termin dodatkowy
Volkstod der (nur Singular) przen.śmierć narodu, wymieranie narodu(termin używany przez środowiska prawicowe w Niemczech)
Räumungstermin der (PL die Räumungstermine) termin eksmisji
Räumungsfrist die (PL die Räumungsfristen) termin eksmisji
Abrechnungstermin der (PL die Abrechnungstermine) termin rozliczenia
Reklamationsfrist die (PL die Reklamationsfristen) termin reklamacji