Ufer das (PL die Ufer) brzeg; der Fluss tritt über die Ufer rzeka występuje z brzegów; sicher ans Ufer kommen dotrzeć bezpiecznie do brzegu; etwas ans Ufer schwemmen wyrzucać coś na brzeg; am Ufer stehen stać na brzegu; vom anderen Ufer sein pot.być gejem/lesbijką
vorstoßen czasownik stößt vor, stieß vor, ist vorgestoßen wdzierać sięin etwas (AKK)do czegoś, penetrowaćin etwas (AKK) coś; bis zum Südpol vorstoßen dotrzeć do bieguna południowego; (hat vorgestoßen) pchnąćjemanden/etwas kogoś/coś
einarbeiten czasownik arbeitet ein, arbeitete ein, hat eingearbeitet wdrażać, wprawiać, docierać, dopasowywać
einlaufen czasownik läuft ein, lief ein, ist eingelaufen nadchodzić, przychodzić, wpływać, zawijaćin den Hafen do portu, zbiegać się, kurczyć się(o tkaninie); sich einlaufen docierać się(o silniku)
erreichen czasownik erreicht, erreichte, hat erreicht osiągać, dosięgać, doganiać, docierać, dojeżdżać, dochodzić, dobiegać; seien Zweck/ein hohes Alter erreichen osiągać swój cel/doczekać późnej starości; den Gipfel des Berges erreichen osiągać szczyt góry; den Bus erreichen złapać autobus, zdążyć na autobus; das Ziel erreichen docierać do celu; jemanden erreichen dorównywać komuś, docierać do kogoś; telefonisch/per Email erreichen docierać telefonicznie/mailowo, kontaktować się telefonicznie/mailowo
gelangen czasownik gelangt, gelangte, ist gelangt docierać, dostawać się, przybywaćans Ziel do celu; zur Erkenntnis gelangen zrozumieć
herankommen czasownik kommt heran, kam heran, ist herangekommen zbliżać sięan jemanden/etwas do kogoś/czegoś; etwas an sich herankommen lassen nie działać pochopnie; an die Informationen herankommen docierać do informacji; an das Geld herankommen mieć dostęp do pieniędzy; an jemanden herankommen dostać się do kogoś, skontaktować się z kimś
herüberkommen czasownik kommt herüber, kam herüber, ist herübergekommen przechodzić na tę stronę, przedostać się na tę stronę, przychodzić tu, docierać tu, wpadać, odwiedzaćzu jemandem do kogoś
hinkommen czasownik kommt hin, kam hin, ist hingekommen docierać, zachodzić, iść, pot.zgadzać się
rüberkommen czasownik kommt rüber, kam rüber, ist rübergekommen pot.przechodzić na tę stronę, przedostać się na tę stronę, przychodzić tu, docierać tu, wydawać, bulić; komm mal rüber chodź no tu; zu jemandem rüberkommen nasuwać się komuś
vordringen czasownik dringt vor, drang vor, ist vorgedrungen przedzierać się, posuwać się naprzód, docieraćbis zu etwas/jemandem do czegoś/kogoś; polare Luftmassen dringen nach Mitteleuropa vor polarne masy powietrza nadciągają nad Europę Środkową
zusammenraufen czasownik rauft zusammen, raufte zusammen, hat zusammengerauft; sich zusammenraufen pot.docierać się, dogadywać się