gleich przymiotnik, przysłówekrówny, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę
gleichschauen czasownik schaut gleich, schaute gleich, hat gleichgeschaut austr.być podobnym
gleichstellen czasownik stellt gleich, stellte gleich, hat gleichgestellt zrównywać, niewelować różnice; die Frauen den Männern gleichstellen zrównać prawa kobiet i mężczyzn
gleichkommen czasownik kommt gleich, kam gleich, ist gleichgekommen dorównywać, być równoznacznymeiner Sache (DAT) z czymś
gesinnt przymiotnik gleich gesinnt o podobnych zapatrywaniach; jemandem gut/übel gesinnt sein być do kogoś przychylnie/wrogo nastawionym
gleichbleibend przymiotnik PATRZ gleich bleibend
müssen czasownik (PRÄS ich muss = ja muszę, du musst = ty musisz, er muss = on musi, wir müssen = my musimy, ihr müsst = wy musicie, sie müssen = oni muszą; IMPERF er musste = on musiał; PERF er hat gemusst/müssen = on musiał) musieć, powinien; er musste es tun musiał to zrobić; ich muss immer um sieben Uhr aufstehen muszę codziennie wstawać o siódmej; es kam, wie es kommen musste stało się, co się stać musiało; muss das sein? czy musi tak być?; sie muss gleich kommen powinna zaraz przyjść; jemand muss es ihr gesagt haben ktoś musiał jej to powiedzieć, widocznie ktoś jej to powiedział(wyrażenie przypuszczenia); sie muss krank sein ona musi być chora, ona jest prawdopodobnie chora(wyrażenie przypuszczenia)
polen czasownik polt, polte, hat gepolt fiz.ubiegunawiać, polaryzować, przen.ukierunkowywać; in Umweltfragen sind die beiden Parteien nicht gleich gepolt w kwestiach ochrony środowiska stanowiska obu partii nie są jednakowe
Seite die (PL die Seiten) strona, bok; von allen Seiten ze wszystkich stron, zewsząd; jemandes schwache/starke Seite czyjaś słaba/mocna strona; aus der anderen Seite z drugiej strony; die Seiten umblättern przewracać strony, przeglądać strony; siehe Seite 10 patrz strona 10; jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen służyć komuś radą i pomocą; Seite um Seite strona po stronie; die rechte Seite einer Kiste prawa strona skrzyni; die vordere Seite des Hauses przednia strona domu; die linke Seite des Autos muss neu lackiert werden lewy bok samochodu wymaga nowego lakierowania; auf der Seite liegen leżeć na boku; ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten ist ein Quadrat prostokąt o czterech równych bokach to kwadrat; nach allen Seiten we wszystkich kierunkach
zurück przysłówekz powrotem, wstecz, w tyle; hin und zurück tam i z powrotem; ich bin gleich wieder zurück zaraz wracam
Buddel die (PL die Buddeln) pot.flacha, flaszka; gleich aus der Buddel trinken pić prosto z flaszki
singen czasownik singt, sang, hat gesungen śpiewać; ein Lied/eine Arie singen śpiewać pieśń/arię; diese Melodie ist leicht zu singen ta melodia jest łatwa do zaśpiewania; sie singt in einem Chor ona śpiewa w chórze; nach Noten singen śpiewać z nut; im Garten singen die Vögel w ogrodzie śpiewają ptaki; das kann ich schon singen pot.znam to już na pamięć; freudig singend rozśpiewany; der Teekessel singt auf dem Herd przen.imbryk śpiewa na kuchence; vor sich hin singen nucić sobie; falsch singen fałszować; im Verhör singen przen.wyśpiewać/wysypać się w trakcie przesłuchania; er hat gleich am ersten Tag gesungen przen.on zaczął śpiewać/wysypał się zaraz pierwszego dnia
gesellen czasownik sich gesellen; gesellt sich, gesellte sich, hat sich gesellt przyłączać się, dołączać się, dochodzić; sich zu jemandem gesellen przyłączać się do kogoś; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego