anderes przymiotnikinne, drugie; unter anderem między innymi; etwas anderes coś innego; zum einen..., zum anderen... po pierwsze..., po drugie...
inne przysłówek inne sein lit.być świadomym, zdawać sobie sprawęeiner Sache (GEN) z czegoś
innewohnen czasownik wohnt inne, wohnte inne, hat innegewohnt tkwić, cechować, znamionować, być nieodłącznym elementemeiner Sache czegoś; ihm wohnt Fleiß inne cechuje go pilność
innehaben czasownik hat inne, hatte inne, hat innegehabt piastowaćein Amt urząd, posiadać, mieć w swoim władaniu
innehalten czasownik hält inne, hielt inne, hat innegehalten zatrzymywać się, przerywać, trzymać się, przestrzegać, zachowywać; die Vorschriften innehalten przestrzegać przepisów; Tempo innehalten zachowywać tempo
innewerden czasownik wird inne, wurde inne, hat innegeworden przekonywać sięeiner Sache (GEN) o czymś, uzmysławiać sobie, pojmować
andere przymiotnikinna, druga, inne, inni; und andere i inni; alle anderen wszyscy inni
Anerkennung die (PL die Anerkennungen) także prawn.uznanie, akceptacja, nostryfikacja; in Anerkennung von jemandes Verdiensten w uznaniu czyichś zasług, wyrażając uznanie dla czyichś zasług; jemandes Anerkennung finden spotykać się z czyimś uznaniem; gegenseitige Anerkennung prawn.uznanie wzajemne; Anerkennung der Vaterschaft uznanie ojcostwa; die diplomatische Anerkennung eines Staates durch andere Staaten dyplomatyczne uznanie państwa przez inne państwa
Meinung die (PL die Meinungen) pogląd, przekonanie, opinia, zdanie; meiner Meinung nach moim zdaniem; verschiedener/derselben Meinung sein być innego/tego samego zdania; jemandem deutlich/vorsichtig die Meinung sagen dać komuś jasno/delikatnie do zrozumienia; kräftig die Meinung sagen stanowczo wyrazić swoje zdanie; ich bin ganz/völlig Ihrer Meinung w pełni się z panem/panią zgadzam; ich bin völlig anderer Meinung mam zupełnie inne zdanie
übrig przymiotnikpozostały, pozostający, zbywający; übrig sein być zbędnym; das Übrige reszta, pozostałość; alles Übrige wszystko inne, cała reszta; die Übrigen inni; im Übrigen zresztą, poza tym, oprócz tego; übrig bleiben zostawać, pozostawać; übrig lassen zostawiać, pozostawiać
Umsetzung die (PL die Umsetzungen) przestawienie, przesadzenie, przemiana, zamiana, konwersja, realizacja, wdrożenie; Umsetzung auf einen anderen Arbeitsplatz przeniesienie na inne stanowisko pracy
Prowort das (PL die Pröworter) jęz.określenie dla zaimka lub przysłówka zastępującego inne wyrazy w zdaniu
nachfallen czasownik fällt nach, fiel nach, ist nachgefallen upaść tam, gdzie już ktoś/coś upadło, łow.(o ptakach) schodzić tam, gdzie są już inne ptaki