SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Schluss der (PL die Schlüsse) koniec, wniosek, konkluzja; zum Schluss na koniec; Schluss machen kończyć; aus etwas (DAT) voreilige Schlüsse ziehen wyciągać z czegoś pochopne wnioski
Ende das (PL die Enden) koniec, zakończenie, kres; Ende des Jahres koniec roku; zu Ende gehen kończyć się, wyczerpywać się; kein Ende nehmen nie kończyć się; sich (AKK) dem Ende zuneigen dobiegać kresu; am Ende des Lebens u kresu życia
Abschluss der (PL die Abschlüsse) zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa; Abschluss eines Vertrags zawarcie umowy; kurz vor dem Abschluss stehen finalizować zawieranie umowy
Aus das (nur Singular) sport aut, koniec; mit jemandem/etwas z kimś/czymś
Neige die (PL die Neigen) resztka, koniec; zur Neige gehen chylić się ku końcowi, kończyć się; bis zur Neige genießen w pełni rozkoszować się
Dienstschluss der (nur Singular) koniec służby, koniec dyżuru
Monatsende das (PL die Monatsenden) koniec miesiąca; bis zum Monatsende do końca miesiąca; am Monatsende pod koniec miesiąca
Spitze die (PL die Spitzen) ostry koniec, spiczasty koniec, szczyt, wierzchołek, ostrze, grot, czub, koronka, archit. iglica; an der Spitze stehen stać na czele; Spitze! pot. super!; Spitze sein pot. być rewelacyjnym
Mund der (PL die Münder) usta; Mund voll kęs, łyk, haust; seinen Mund halten pot. nie puszczać pary z ust, trzymać język za zębami; aus berufenem Munde z miarodajnych źródeł; in aller Munde sein być na ustach wszystkich; von der Hand in den Mund leben ledwie wiązać koniec z końcem, klepać biedę; kein Blatt vor den Mund nehmen pot. nie owijać w bawełnę, mówić bez osłonek, mówić bez ogródek, walić
Zungenspitze die (PL die Zungenspitzen) koniec języka
nun przysłówek w tej chwili, tymczasem, teraz, obecnie; nun ja no tak; was nun? i co dalej?; spójnik ponieważ, skoro; nun ja, aber... owszem, ale...; nun gut pot. dobra, zgoda; nun ja, wenn du meinst skoro tak sądzisz; nun komm schon! pot. no chodź już!; damit ist es nun vorbei z tym już koniec
Queue die (PL die Queues) kolejka, ogonek, koniec pochodu; das/austr. der (PL die Queues) kij bilardowy
Runde die (PL die Runden) koło, kółko, sport starcie, runda, okrążenie; über die Runde kommen pot. wiązać koniec z końcem; in privater Runde w prywatnym gronie; Runden drehen wykonywać okrążenia
Sendeschluss der (nur Singular) koniec nadawania
Sense die (PL die Sensen) kosa; jetzt ist bei mir Sense! pot. to koniec, wystarczy
Stauende das (nur Singular) mot. koniec korka
Tischende das (PL die Tischenden) koniec stołu; am anderen Tischende sitzen siedzieć przy drugim końcu stołu
Weltende das (nur Singular) koniec świata
Betriebsschluss der (nur Singular) koniec dnia roboczego, pot. fajrant; nach Betriebsschluss po fajrancie
Monat der (PL die Monate) miesiąc; diesen Monat w tym miesiącu; im nächsten Monat w następnym miesiącu; von Monat zu Monat z miesiąca na miesiąc; Anfang/Ende des Monats na początku/pod koniec miesiąca; 2000 Euro pro Monat verdienen zarabiać 2000 euro miesięcznie/na miesiąc; am Vierten dieses Monats czwartego dnia tego miesiąca; im Monat April w miesiącu kwietniu
letztens przysłówek na koniec, wreszcie, ostatnio, niedawno
Lebensende das (nur Singular) koniec życia; bis ans Lebensende do końca życia
Kriegsende das (nur Singular) koniec wojny
Karriereende das (PL die Karriereenden) koniec kariery
Jahresende das (nur Singular) koniec roku
gegen przyimek + AKK przeciw, przeciwko, około; gegen jemanden/etwas sein być przeciwko komuś/czemuś; ich habe nichts gegen ihn nie mam nic przeciw niemu; gegen den Strom pod prąd; gegen die Sonne schauen patrzeć pod słońce; das ist gegen das Gesetz to jest sprzeczne z prawem; gegen die Tür schlagen walić w drzwi; gegen die Wand o ścianę; gegen Kaution za kaucją; der Regen klatscht gegen das Fenster deszcz stuka w okno; gegen Ende der Vorstellung pod koniec przedstawienia
basta wykrzyknik basta!; und damit basta! na tym koniec!
Arbeitsschluss der (nur Singular) koniec pracy
Arbeitsende das (nur Singular) koniec pracy
Alpha das (PL die Alphas) alfa; Alpha und Omega przen. alfa i omega, początek i koniec

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
abschließen, bezwingen, Absage, absagen, abfliegen, Rückblick, unterliegen, abwärtsgegangen, vererben, schwinden, umsetzen, obracać, Umsatz, entgegenstehen, przeprowadzać, behandeln, Umzug, ausgeben, einstellen, Ausgaben, śpiwór, beeindrucken, aufschreiben, Aufschrift, Wesen, Vorfahre

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków