SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
untereinander przysłówek między sobą, między siebie, wzajemnie; etwas untereinander teilen dzielić coś między siebie; etwas untereinander ausmachen uzgadniać coś między sobą
zwischen przyimek + DAT oder AKK pomiędzy, między, pośród, śród; der Preis beträgt zwischen 100 und 120 Euro cena wynosi od 100 do 120 euro
dazwischen przysłówek między tym, między to; der Unterschied dazwischen różnica pomiędzy tym
Brückentag der (PL die Brückentage) dzień roboczy między świętami; den Brückentag frei nehmen brać wolne między świętami
pendeln czasownik pendelt, pendelte, ist gependelt kursować, dojeżdżać (między dwiema stacjami); (hat gependelt) wahać się (o przedmiocie), machać (rękami); täglich zur Schule pendeln dojeżdżać codziennie do szkoły
Raumhöhe die (PL die Raumhöhen) wysokość pomieszczenia; lichte Raumhöhe wysokość prześwitu między stropem a podłogą
Rechtswidrigkeitszusammenhang der (nur Singular) prawn. związek między bezprawnością działania a skutkiem
Zeilenabstand der (PL die Zeilenabstände) interlinia, odstęp między wierszami
abgrenzen czasownik grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt odgraniczać, oddzielać; Pflichten gegeneinander abgrenzen ustalać między sobą zakres obowiązków
herumklicken czasownik klickt herum, klickte herum, hat herumgeklickt pot. naklikiwać, przeskakiwać klikając (między różnymi stronami internetowymi, opcjami)
Ehestreit der (PL die Ehestreite) kłótnia małżeńska, konflikt między małżonkami
Felgenabstand der (PL die Felgenabstände) mot. odstęp między obręczami kół
hindurchschlängeln czasownik schlängelt hindurch, schlängelte hindurch, hat hindurchgeschlängelt; sich hindurchschlängeln przemykać zwischen etwas między czymś
anderes przymiotnik inne, drugie; unter anderem między innymi; etwas anderes coś innego; zum einen..., zum anderen... po pierwsze..., po drugie...
Arbeitskampf der (PL die Arbeitskämpfe) walka ekonomiczna między pracownikami a pracodawcami, np. strajk
Stuhl der (PL die Stühle) krzesło, med. stolec; sich auf einen Stuhl setzen siadać na krześle; auf dem Stuhl sitzen siedzieć na krześle; der Heilige Stuhl rel. Stolica Apostolska; zahnärztlicher Stuhl fotel dentystyczny; der elektrische Stuhl krzesło elektryczne; zwischen zwei Stühlen sitzen przen. być między młotem a kowadłem
Staatskirchenvertrag der (PL die Staatskirchenverträge) umowa między państwem lub krajem związkowym a wspólnotą wyznaniową
Amboss der (PL die Ambosse) kowadło, anat. kowadełko; zwischen Hammer und Amboss między młotem a kowadłem
Briefing das (PL die Briefings) krótka narada, briefing, rozmowa między agencją reklamową a zleceniodawcą
u.a. skrót od unter anderem/anderen między innymi
Zeitverschiebung die (PL die Zeitverschiebungen) różnica czasowa, przesunięcie w czasie, różnica między strafami czasowymi
Mensch der (PL die Menschen) człowiek; er ist auch nur ein Mensch on też jest tylko człowiekiem; eine nur dem Menschen eigene Fähigkeit zdolność specyficzna dla ludzi; der moderne Mensch współczesny człowiek; ein Mensch von Fleisch und Blut człowiek z krwi i kości; von Mensch zu Mensch między nami mówiąc, w zaufaniu; der Mensch lebt nicht vom Brot allein nie samym chlebem żyje człowiek; Mensch, da hast du aber Glück gehabt! pot. człowieku, ale miałeś szczęście!; Menschen ludzie
austeilen czasownik teilt aus, teilte aus, hat ausgeteilt rozdzielać, rozdawać unter jemanden między kogoś; Befehle austeilen wydawać rozkazy
Ringtausch der (PL die Ringtausche) wymiana obrączek ślubnych, wymiana między wieloma stronami
Unterschied der (PL die Unterschiede) różnica, rozróżnienie; ohne Unterschied bez różnicy; einen Unterschied machen/ausmachen robić różnicę; das macht keinen Unterschied to nie robi różnicy; ein entscheidender/gewaltiger Unterschied decydująca/ogromna różnica; der kleine Unterschied żart. ta mała różnica (między kobietą i mężczyzną
Vertrauen das (nur Singular) zaufanie, ufność; voll Vertrauen pełen ufności; im Vertrauen w zaufaniu; im Vertrauen gesagt mówiąc między nami; zu jemandem Vertrauen haben mieć do kogoś zaufanie
Brücke die (PL die Brücken) most, mostek, pomost; eine Brücke über einen Fluss schlagen przerzucać most przez rzekę; eine Brücke zwischen den Völkern schlagen przen. budować pomost między narodami; alle Brücken hinter sich abbrechen przen. palić za sobą wszystkie mosty
hindurchführen czasownik führt hindurch, führte hindurch, hat hindurchgeführt prowadzić, przeprowadzać (przez coś, między)
Missverhältnis das (PL die Missverhältnisse) dysproporcja; in einem Missverhältnis stehen zur Realität mijać się z rzeczywistością; zwischen seinen Forderungen und seiner Leistung besteht ein krasses Missverhältnis między jego żądaniami a osiągnięciami istnieje rażąca dysproporcja
Sendepause die (PL die Sendepausen) przerwa między audycjami

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
naprzeciwko, Durchfuhr, hierarchia, Regal, Musiklabel, Ausfuhr, akribisch, komisariat, uczucie, gefüllt, Niedriglohn, święto, opłatek, Ausgleich, Bettbezug, źle, tummeln, gute, guten, teatralny, plac zabaw, Kinobesuch, Schänder, Ledigensteuer, niejednakowy, pedofil

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków