nach przyimek + DAT po, do, na, według; fünf nach vier pięć po czwartej; nach drei Tagen po trzech dniach; nach Christus po narodzeniu Chrystusa; nach der Arbeit po pracy; nach Warschau abreisen wyjeżdżać do Warszawy; nach Hause gehen iść do domu; je nach Größe zależnie od wielkości; allem Anschein nach według wszelkiego prawdopodobieństwa; nach Art des Hauses według własnej receptury; meiner Meinung nach moim zdaniem; nach wie vor niezmienne, ciągle, nadal, wciąż
erkundigen czasownik erkundigt, erkundigte, hat erkundigt; sich erkundigen pytaćnach o, dowiadywać się, zasięgać informacji über o; sich (AKK) nach jemandem/etwas erkundigen dowiadywać się o kogoś/coś; ich habe mich bei ihr nach dem Weg erkundigt zapytałem ją o drogę
nachgeben czasownik gibt nach, gab nach, hat nachgegeben ulegać, ustępować; der Klügere gibt nach mądry głupiemu ustępuje
nachgehen czasownik geht nach, ging nach, ist nachgegangen spóźniać się, chodzić za kimś/czymś, wykonywać, zajmować się; meine Uhr geht nach mój zegarek spóźnia się; einer Frage nachgehen badać/analizować jakąś kwestię; seiner Arbeit/dem Vergnügen nachgehen oddawać się pracy/przyjemnościom
nachreisen czasownik reist nach, reiste nach, hat nachgereist dojechaćnach Deutschland/jemandem do Niemiec/do kogoś
nachwinken czasownik winkt nach, winkte nach, hat nachgewinkt machaćjemandem za kimś; sie winkte ihrem Mann mit einem Taschentuch nach, als der Zug abfuhr pomachała mężowi chusteczką, kiedy pociąg odjeżdżał
Suche die (PL die Suchen) poszukiwanie, poszukiwania, szukanie, wyszukiwanie; die Suche nach jemandem/etwas poszukiwanie kogoś/czegoś; auf der Suche w poszukiwaniu; auf der Suche nach einem Job/einer Frau/dem Sinn des Lebens/einer Wohnung sein poszukiwać/szukać pracy/żony/sensu życia/mieszkania; eine vergebliche Suche daremne poszukiwania; die Suche nach den Verschütteten aufgeben rezygnować z poszukiwań zasypanych
nachschwingen czasownik schwingt nach, schwang nach, hat nachgeschwungen rezonować; die Saite schwang noch etwas nach struna rezonowała jeszcze trochę
nachhelfen czasownik hilft nach, half nach, hat nachgeholfen pomagaćjemandem komuś
nachhaken czasownik hakt nach, hakte nach, hat nachgehakt wnikliwie dopytywać, dociekając wracaćin einer Sache do jakiejś sprawy
nachheilen czasownik heilt nach, heilte nach, hat nachgeheilt goić się powoli
nachhalten czasownik hält nach, hielt nach, hat nachgehalten odpracowywać opuszczone lekcje, długo wytrzymywać
nachhallen czasownik hallt nach, hallte nach, hat nachgehallt odbijać się echem
nachfolgen czasownik folgt nach, folgte nach, hat nachgefolgt następować, postępowaćjemandem po kimś, za kimś
nachfragen czasownik fragt nach, fragte nach, hat nachgefragt dowiadywać siębei jemandem od kogoś, dopytywać się, wielokrotnie pytać; bei jemandem um etwas nachfragen zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie; nachfragen, ob/wie... pytać, czy/jak...
nachfühlen czasownik fühlt nach, fühlte nach, hat nachgefühlt wczuwać się
nachfüllen czasownik füllt nach, füllte nach, hat nachgefüllt dolewać
nachgießen czasownik gießt nach, goss nach, hat nachgegossen dolewaćjemandem etwas komuś coś
nachholen czasownik holt nach, holte nach, hat nachgeholt sprowadzać, nadrabiać, powtarzać; eine Prüfung nachholen powtarzać egazmin
nachkaufen czasownik kauft nach, kaufte nach, hat nachgekauft dokupować
nachkommen czasownik kommt nach, kam nach, ist nachgekommen iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się; seiner (DAT) Verantwortung nachkommen wywiązywać się ze swojej odpowiedzialności
ausschauen czasownik schaut aus, schaute aus, hat ausgeschaut wyglądaćnach jemandem/etwas kogoś/czegoś, rozglądać sięnach jemandem/etwas za kimś/czymś, austr.wyglądać
nachbluten czasownik blutet nach, blutete nach, hat nachgeblutet ponownie krwawić
nachsäen czasownik sät nach, säte nach, hat nachgesät dosiewać, podsiewać
nachtrauern czasownik trauert nach, trauerte nach, hat nachgetrauert opłakiwać, płakaćjemandem po kimś; den alten Zeiten nachtrauern żałować dawnych czasów, rzewnie wspominać dawne czasy
nachstehen czasownik steht nach, stand nach, hat nachgestanden nie dorównywać, ustępować; jemandem an Intelligenz/Redegewandtheit nicht nachstehen dorównywać komuś inteligencją/elokwencją
Weg der (PL die Wege) droga, szlak, trasa; auf dem Weg von Warschau nach Berlin na trasie z Warszawy do Berlina; auf dem Weg nach Hause w drodze do domu; seines Weges gehen iść własną drogą; jemandem in den Weg treten zastępować komuś drogę; auf kaltem Wege na zimno, bez skrupułów
Frist die (PL die Fristen) termin, okres, zwłoka; nach abgelaufener Frist po terminie, po upływie terminu; eine letzte Frist setzen ustalać ostateczny termin; eine Frist einhalten dotrzymywać terminu; die Frist für Reklamationen ist verstrichen/überschritten termin reklamacji został przekroczony; nach/vor Ablauf der gesetzlich festgelegten Frist po upływie/przed upływem ustawowo przewidzianego terminu; vertragliche Frist termin umowny, termin ustalony w umowie; eine Frist verlängern przedłużać termin
Vorschrift die (PL die Vorschriften) przepis, zarządzenie, zalecenie; strenge/genaue Vorschrift surowy/ścisły przepis; nach Vorschrift zgodnie z przepisami; gegen die Vorschrift/Vorschriften verstoßen naruszać przepis/przepisy; die dienstlichen Vorschriften beachten stosować się do instrukcji służbowych; jemandem Vorschriften machen zalecać komuś; sich (DAT) von jemandem keine Vorschriften machen lassen nie stosować się do czyichś zaleceń; ein Medikament nach Vorschrift des Arztes einnehmen zażywać lek zgodnie z zaleceniami/ze wskazaniami lekarza