niederringen
czasownik ringt nieder, rang nieder, hat niedergerungen
lit. powalać; der Polizist rang den Täter nieder
policjant powalił sprawcę; im letzten Spiel wurde der Olympiasieger niedergerungen
w ostatniej partii mistrz olimpijski został pokonany; sie hat ihre Zweifel schließlich niedergerungen
w końcu przezwyciężyła swoje wątpliwości nieder przymiotnik, przysłówek niski, na dół
niederschießen czasownik schießt nieder, schoss nieder, hat niedergeschossen zastrzelić, powalić strzałem jemanden kogoś; (ist niedergeschossen) spadać jak strzała, rzucać się auf die Beute na łup; der Adler ist auf die Beute niedergeschossen orzeł rzucił się na zdobycz
niederprasseln
czasownik prasselt nieder, prasselte nieder, ist niedergeprasselt
gwałtownie spaść (o deszczu),
przen. sypać się (o ciosach, zarzutach) niederstechen czasownik sticht nieder, stach nieder, hat niedergestochen ranić śmiertelnie, ranić ciężko (ostrym narzędziem), zasztyletować, przeszywać, dźgać jemanden mit einem Speer kogoś włócznią
niederwerfen czasownik wirft nieder, warf nieder, hat niedergeworfen powalać, zwalać z nóg, rzucać na ziemię, tłumić
niederstrecken
czasownik streckt nieder, streckte nieder, hat niedergestreckt
lit. powalić uderzeniem, powalić strzałem; sich niederstrecken
kłaść się, rozciągać się niederschreiben czasownik schreibt nieder, schrieb nieder, hat niedergeschrieben spisywać, zapisywać
niederschmettern czasownik schmettert nieder, schmetterte nieder, hat niedergeschmettert gwałtownie rzucać, ciskać, powalić, zdruzgotać, wstrząsać jemanden kimś
niederschlagen
czasownik schlägt nieder, schlug nieder, hat niedergeschlagen
powalać, zwalać z nóg,
chem. wytrącać,
prawn. umarzać, wstrzymywać, uspokajać, uśmierzać,
przen. wyrażać się, odzwierciedlać się; den Aufstand niederschlagen
tłumić powstanie; die Augen niederschlagen
spuszczać oczy niederreiten czasownik reitet nieder, ritt nieder, hat niedergeritten tratować
niederlegen czasownik legt nieder, legte nieder, hat niedergelegt kłaść, składać, burzyć, rezygnować; die Arbeit niederlegen strajkować; ein Amt niederlegen rezygnować z urzędu; etwas schriftlich niederlegen spisywać coś
niederlassen czasownik lässt nieder, ließ nieder, hat niedergelassen osiedlać się, osiadać; sich niederlassen siadać, zamieszkać na stałe in einer Stadt w jakimś mieście; sich auf die Knie niederlassen klękać; ein niedergelassener Arzt lekarz posiadający prywatny gabinet
niederkommen czasownik kommt nieder, kam nieder, ist niedergekommen rodzić, powić mit einem Sohn syna
niederknien czasownik kniet nieder, kniete nieder, hat niedergekniet klękać
niederkämpfen czasownik kämpft nieder, kämpfte nieder, hat niedergekämpft zwalczać, pokonywać
niederholen czasownik holt nieder, holte nieder, hat niedergeholt ściągać; die Fahne niederholen ściągać chorągiew
niederhalten czasownik hält nieder, hielt nieder, hat niedergehalten powstrzymywać, gnębić, przyduszać
niedergehen czasownik geht nieder, ging nieder, ist niedergegangen opadać (kurtyna), schodzić (lawina), zrywać się (burza), lądować
niederdrücken
czasownik drückt nieder, drückte nieder, hat niedergedrückt
naciskać, przyciskać, przygniatać, przytłaczać,
przen. przygnębiać niederbrennen czasownik brennt nieder, brannte nieder, ist niedergebrannt spalić się; (hat niedergebrannt) palić; völlig niederbrennen spłonąć doszczętnie
niederbeugen czasownik beugt nieder, beugte nieder, hat niedergebeugt pochylać się; sich zu jemandem niederbeugen pochylać się nad kimś
niederreißen czasownik reißt, riss nieder, hat niedergerissen zrywać, burzyć, obalać, powalać, znosić