SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Ahorn - klon
der Bergahorn - klon jawor
die Birke - brzoza
die Buche - buk
die Eiche - dąb
die Fichte - świerk
der Kastanienbaum - kasztanowiec
die Kiefer - sosna
die Lärche - modrzew
die Linde - lipa
die Pappel - topola
die Tanne - jodła
die Ulme - wiąz
der Vogelbeerbaum - jarząb, jarzębina
die Zitterpappel - osika

 
Letzte der/die/das (PL die Letzten) ostatni, ostatnia, ostatnie; Helmut kam als Letzter Helmut przyszedł ostatni; ich gäbe das Letzte dafür hin oddałbym za to ostatnią koszulę
letzter przymiotnik ostatni
äußerste przymiotnik ostatni, ostateczny, najodleglejszy, skrajny, największy; eine Sache von äußerster Bedeutung sprawa największej wagi; die äußerste Rechte skrajna prawica
jüngstvergangen przymiotnik ostatni, niedawny
hinterer przymiotnik tylny, ostatni
neuerlich przymiotnik, przysłówek niedawny, ostatni, ponowny, niedawno, ostatnio, ponownie
unterste przymiotnik najniższy, ostatni
Absacker der (PL die Absacker) pot. rozchodniak, ostatni drink, ostatni kieliszek
Mal das (PL die Male) raz, znak, znamię; nächstes Mal/das nächste Mal następnym razem, na drugi raz; zum ersten Mal po raz pierwszy; das ist das letzte Mal gewesen! żeby mi to było ostatni raz!; es ist das letzte Mal, dass... to ostatni raz, kiedy...; beim letzten Mal ostatnim razem
letzte przymiotnik ostatnia (fem. Sg), ostatnie, ostatni (Pl); in letzter Zeit w ostatnim czasie
letztes przymiotnik ostatnie; das letzte Mal ostatni raz; zum letzten Mal ostatnim razem
letztmals przysłówek ostatni raz
letztmöglich przymiotnik ostatni możliwy
Spargroschen der (PL die Spargroschen) ostatni zaoszczędzony grosz, przen. wdowi grosz
letzterer przymiotnik ostatni
Sargnagel der (PL die Sargnägel) gwóźdź do trumny, pot. żart. papieros; der letzte Sargnagel przen. ostatni gwóźdź do trumny
Bastion die (PL die Bastionen) bastion, twierdza; die letzte Bastion przen. ostatni bastion
Schlussquartal das (PL die Schlussquartale) końcowy kwartał, ostatni kwartał
zuletzt przysłówek na końcu, ostatnio; bis zuletzt do końca; wer zuletzt lacht, lacht am besten ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
Schrei der (PL die Schreie) krzyk; der letzte Schrei ostatni krzyk (mody)
Rosenmontag der (PL die Rosenmontage) ostatni poniedziałek karnawału
Sarg der (PL die Särge) trumna; den letzten Nagel in den Sarg treiben/schlagen przen. wbijać ostatni gwóźdź do trumny

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
z innymi, Gewehr, ulubiony, fair, Prügelei, betäuben, ersticken, erstechen, Strick, macierz, bezsensowny, bezweifeln, syntaktisch, Krankmeldung, Nachtdienst, nadrabiać, übernommen, Kenntnisse, allein, Sterne, Verzinsung, Dichter, naklejka, Kleber, zögernd, tłumacz

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 28-05-2024 10:23


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków