SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Anemone - zawilec
die Forsythie - forsycja
die Frühjahrstagundnachtgleiche - równonoc wiosenna
der Frühling - wiosna
die Hyazinthe - hiacynt
das Kätzchen - bazia
keimen - kiełkować
die Knospe - pąk, pączek
der Krokus - krokus
die Narzisse - narcyz
die Schlüsselblume - pierwiosnek
das Schneeglöckchen - przebiśnieg
sprießen - wschodzić, wypuszczać pędy
die Tulpe - tulipan
der Vorfrühling - przedwiośnie

 
wegen przyimek + GEN z powodu, ze względu na; wegen des schlechten Wetters z powodu złej pogody; von Amts wegen z urzędu; von wegen! pot. akurat!, dobre sobie!, wolne żarty!; nicht zuletzt wegen... szczególnie z powodu...
derentwegen przysłówek z powodu której, z powodu których, przez co, dla niej, dla tych
hüten czasownik hütet, hütete, hat gehütet strzec, pilnować; sich hüten strzec się; das Bett hüten leżeć w łóżku (z powodu choroby); das Haus hüten pozostawać w domu, nie móc wyjść (z jakiegoś powodu)
hitzefrei przymiotnik wolny od nauki z powodu upału; hitzefrei haben mieć wolne od nauki z powodu upału
reklamieren czasownik reklamiert, reklamierte, hat reklamiert reklamować (z powodu złej jakości), składać reklamację; gegen etwas reklamieren protestować przeciwko czemuś
einfach przymiotnik, przysłówek prosty, łatwy, nieskomplikowany, niezłożony, pojedynczy, jednokrotny, prosto, łatwo, w sposób nieskomplikowany, w sposób niezłożony, po prostu, jednokrotnie; einfach so tak po prostu, bez powodu
aufregen czasownik regt auf, regte auf, hat aufgeregt denerwować, wzruszać, podniecać; sich (AKK) über etwas (AKK) aufregen denerwować się czymś, eskcytować się czymś, emocjonować się czymś; sich über jede Kleinigkeit aufregen denerwować się z byle powodu
Zeitsprung der (PL die Zeitsprünge) skok w czasie, przeskok w czasie; wegen zahlreicher Zeitsprünge in der erzählten Handlung ist der Roman nicht leicht zu lesen z powodu licznych przeskoków czasowych w akcji powieść nie jest łatwa w czytaniu
benachteiligen czasownik benachteiligt, benachteiligte, hat benachteiligt dyskryminować jemanden wegen etwas kogoś z powodu czegoś
Glätte die (nur Singular) gładkość, śliskość, pot. układność; aufgrund der Glätte der Straße z powodu śliskich dróg
Verkehrsbeeinträchtigung die (PL die Verkehrsbeeinträchtigungen) mot. utrudnienie w ruchu drogowym; wegen Bauarbeiten muss mit Verkehrsbeeinträchtigungen gerechnet werden z powodu robót budowlanych trzeba liczyć się z utrudnieniami w ruchu
quengeln czasownik quengelt, quengelte, hat gequengelt mazgaić się, kaprysić über etwas (AKK) z powodu czegoś
leiden czasownik leidet, litt, hat gelitten cierpieć, chorować; jemanden nicht leiden können nie cierpieć kogoś; an etwas (DAT) leiden cierpieć na coś, chorować na coś; an Schlaflosigkeit leiden cierpieć na bezsenność; an Diabetes leiden chorować na cukrzycę; unter Armut leiden cierpieć z powodu ubóstwa
verachten czasownik verachtet, verachtete, hat verachtet gardzić, pogardzać, poniewierać; jemanden wegen etwas verachten gardzić kimś z jakiegoś powodu
besorgt przymiotnik, przysłówek zaniepokojony, troskliwy, zatroskany, z troską; um jemanden/etwas besorgt sein troszczyć się o kogoś/coś; wegen etwas besorgt sein martwić się z powodu czegoś
eurethalben przysłówek dawn. z powodu was, ze względu na was, dla was, przez was
euretwegen przysłówek z powodu was, ze względu na was, dla was, przez was
kondolieren czasownik kondoliert, kondolierte, hat kondoliert składać kondolencje jemandem zu jemandes Tod komuś z powodu czyjejś śmierci
deinethalben przysłówek dawn. z twojego powodu, przez ciebie, dla ciebie
schämen czasownik schämt, schämte, hat geschämt; sich schämen wstydzić się für jemanden/wegen etwas za kogoś/z powodu czegoś; sich einer Sache (GEN) nicht schämen nie wstydzić się czegoś; du solltest dich was schämen! pot. powinieneś się wstydzić!; schämen Sie sich nicht? nie wstyd panu/pani?; sich seiner Nacktheit schämen wstydzić się swojej nagości; ich schäme mich für dich wstydzę się za ciebie; sich vor sich selbst schämen wstydzić się przed samym sobą; schäm dich, so zu lügen! wstydź się, tak kłamać!
deinetwegen przysłówek z twojego powodu, przez ciebie, dla ciebie
schon przysłówek już, owszem; schon deshalb już z tego powodu; intensyfikator wie heißt sie schon? jakże się ona nazywa?; schon gut dobrze, już dobrze; schon wieder znowu; schon gut! nie ma o czym mówić!, już dobrze!
gelbgesperrt przymiotnik sport odsunięty od gry z powodu otrzymania żółtych kartek
Kragen der (PL die Kragen/austr. szwajc. płd-niem. Krägen) kołnierz, kołnierzyk; ihm platzte der Kragen pot. krew go zalała; sich um Kopf und Kragen reden wpaść w kłopoty z powodu gadulstwa; Kopf und Kragen kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
erfreut przymiotnik rad, uradowany über AKK z powodu; sehr erfreut! bardzo mi miło!
halber przyimek + GEN dla, ze względu na, z powodu; der Krankheit halber ze względu na chorobę; der Ordnung halber dla porządku
anschreien czasownik schreit an, schrie an, hat angeschrieen/angeschrien krzyczeć, wrzeszczeć jemanden wegen etwas na kogoś z powodu czegoś
traurig przymiotnik, przysłówek smutny, zasmucony, smętny, przykry, smutno, smętnie; ein trauriges Gesicht machen robić smutną minę; eine traurige Nachricht smutna/przykra wiadomość; eine traurige Pflicht przykry obowiązek; traurig werden smutnieć; traurig machen zasmucać; worüber bist du so traurig? z jakiego powodu jesteś taki smutny?; das ist ein sehr trauriger Fall to bardzo przykry przypadek; es ist traurig, dass... to przykre, że...
aufgrund przyimek + GEN na podstawie, w oparciu o; aufgrund des schlechten Wetters z powodu złej pogody; aufgrund der Zeugenaussagen na podstawie zeznań świadków; aufgrund zahlreicher Beschwerden z uwagi na liczne skargi
meinethalben przysłówek dawn. z mojego powodu, przeze mnie, jeśli o mnie chodzi

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Doppel, kielnia, wywołany, nazwisko, wywozić, Waschlappen, Mitternacht, durcharbeiten, sok pomarańczowy, Sardine, Fischgräte, Lebensniveau, Hammelfleisch, Schlich, pompować, Dogge, Schmelzkäse, einordnen, Argumentation, Irlandczyk, flügge, Obdachlosigkeit, groźba, Rasierklinge, Schulabschluss, Haftpflicht

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 16-03-2024 10:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków