Abend der (PL die Abende) wieczór; guten Abend dobry wieczór; am Abend wieczorem; gestern Abend wczoraj wieczorem; Heiliger Abend/der Heilige Abend rel. Wigilia Bożego Narodzenia |
Abendmahl das (PL die Abendmahle) wieczerza; das Heilige Abendmahl rel. Wieczerza Pańska, komunia; das Abendmahl nehmen przyjmować komunię; das Letzte Abendmahl / Abendmahl Jesu rel. Ostatnia Wieczerza |
Ablass der (PL die Ablässe) rel. odpust |
Absolution die (PL die Absolutionen) rel. absolucja, rozgrzeszenie, odpuszczenie grzechów |
absolvieren czasownik absolviert, absolvierte, hat absolviert kończyć (szkołę), załatwiać, rel. rozgrzeszać |
Absolvierung die (nur Singular) ukończenie, rel. rozgrzeszenie |
Abt der (PL die Äbte) rel. opat |
Abtrünnigkeit die (nur Singular) rel. odstępstwo, apostazja, wiarołomność |
Adamiten PL hist. rel. adamici |
Adventsexerzitien PL rel. rekolekcje adwentowe |
Adventskerze die (PL die Adventskerzen) rel. świeca adwentowa |
Adventssonntag der (PL die Adventssonntage) rel. niedziela adwentu |
Agape die (PL die Agapen) rel. agapa |
Albe die (PL die Alben) rel. alba, icht. ukleja |
Allerheiligen das (nur Singular) rel. Wszystkich Świętych |
Allerheiligfest das (PL die Allerheiligfeste) rel. uroczystość Wszystkich Świętych |
Allerseelen das (nur Singular) rel. Dzień Zaduszny, Zaduszki |
Allwissenheit die (nur Singular) rel. filoz. wszechwiedza |
Altarssakrament das (nur Singular) rel. Eucharystia |
Alumne der (PL die Alumnen) rel. alumn, kleryk |
Amische der/die (PL die Amischen) rel. członek społeczności amiszów / członkini społeczności amiszów |
Amt das (PL die Ämter) urząd, posada, obowiązek, powinność, wydział, rel. suma; von Amts wegen z urzędu; das Auswärtige Amt Ministerstwo Spraw Zagranicznych; im Amt sein sprawować urząd; seines Amtes walten lit. sprawować swój urząd; öffentliches Amt urząd publiczny; sein Amt niederlegen złożyć urząd |
Angelus der/das (PL die Angelus); Angelus Domini rel. Anioł Pański |
Angelusläuten das (nur Singular) rel. dzwony na Anioł Pański, Anioł Pański |
Anglikaner der (PL die Anglikaner) rel. anglikanin |
Arche die (PL die Archen) rel. arka; die Arche Noah arka Noego |
Aschermittwoch der (PL die Aschermittwoche) rel. środa popielcowa, Popielec |
Aspergill das (PL die Aspergille) rel. kropidło |
auferstehen czasownik ersteht auf, erstand auf, hat auferstanden rel. zmartwychwstawać, powstawać |
Augustiner der (PL die Augustiner) rel. augustianin |
Ausgießung die (nur Singular); Ausgießung des Heiligen Geistes rel. Zesłanie Ducha Świętego |
babylonisch przymiotnik hist. babiloński; der babylonische Turm rel. wieża Babel |
Bann der (PL die Banne) banicja, wygnanie, rel. klątwa, anatema, ekskomunika, przen. czar, urok; jemanden mit dem Bann belegen rzucać klątwę na kogoś; im Bann der Hexe pod urokiem czarownicy |
Bannfluch der (PL die Bannflüche) rel. klątwa, anatema, ekskomunika |
Beichte die (PL die Beichten) rel. spowiedź; jemandem die Beichte abnehmen spowiadać kogoś |
bekreuzigen czasownik bekreuzigt, bekreuzigte, hat bekreuzigt; sich bekreuzigen rel. żegnać się, kreślić znak krzyża na sobie |
benedeien czasownik benedeit, benedeite, hat benedeit/gebenedeit dawn. rel. błogosławić, wielbić |
Bernhardiner der (PL die Bernhardiner) rel. bernardyn, zool. bernardyn, bernard |
beschaulich przymiotnik, przysłówek spokojny, rel. kontemplacyjny, spokojnie |
Beschneidung die (PL die Beschneidungen) obcięcie, przycinanie, med. rel. obrzezanie, przen. okrojenie |
Besinnungstage PL rel. dni skupienia, rekolekcje |
Bistum das (PL die Bistümer) rel. biskupstwo, diecezja |
Brahmane der (PL die Brahmanen) rel. bramin |
brahmanisch przymiotnik, przysłówek rel. bramiński, po bramińsku |
Brahmanismus der (nur Singular) rel. braminizm |
Brandopfer das (PL die Brandopfer) ofiara pożaru, rel. ofiara całopalna, całopalenie |
Brevier das (PL die Breviere) rel. brewiarz |
Brot das (PL die Brote) chleb; ein Laib Brot bochenek chleba; Brot backen piec chleb; frisches/trockenes Brot świeży/czerstwy chleb; unser tägliches Brot gib uns heute rel. chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; wes Brot ich ess, des Lied ich sing dawn. w czyim chlebie smakujemy, tego i pochlebujemy |
Bruderschaft die (PL die Bruderschaften) rel. bractwo |
Buch das (PL die Bücher) książka, księga; ein dickes/spannendes Buch gruba/interesująca książka; ein Buch von 1 00 Seiten 100-stronicowa książka; ein Buch herausgeben wydawać książkę; die fünf Bücher Mose rel. Pięcioksiąg Mojżeszowy; über etwas Buch führen prowadzić księgowość jakiejś firmy; die Bücher abschließen zamknąć księgi rachunkowe; zu Buche schlagen odbić się na budżecie, powodować koszty |
Bulle der (PL die Bullen) zool. byk pot. gliniarz; die (PL die Bullen) pieczęć, rel. bulla |
Bundeslade die (PL die Bundesladen) rel. Arka Przymierza |
Buße die (PL die Bußen) rel. pokuta, prawn. kara, mandat, nawiązka, grzywna; zu einer Buße verurteilen skazać na grzywnę; eine Buße von 100 Euro zahlen płacić karę w wysokości 100 euro |
büßen czasownik büßt, büßte, hat gebüßt rel. pokutować, szwajc. prawn. płacić grzywnę; seine Sünden büßen pokutować za grzechy |
Büßer der (PL die Büßer) rel. pokutnik |
Büßerin die (PL die Büßerinnen) rel. pokutnica |
Bußleistung die (PL die Bußleistungen) rel. pokuta |
Bußtag der (PL die Bußtage) rel. dzień pokutny |
Calvinismus der (nur Singular) rel. kalwinizm |
Calvinist der (PL die Calvinisten) rel. kalwin, kalwinista |
Calvinistin die (PL die Calvinistinnen) rel. kalwinka, kalwinistka |
Charisma der (PL die Charismen/Charismata) charyzma, rel. charyzmat |
Chrisam der/das (nur Singular) rel. krzyżmo |
Chrisammesse die (PL die Chrisammessen) rel. msza krzyżma świętego, msza olejów |
christianisieren czasownik christianisiert, christianisierte, hat christianisiert rel. chrystianizować |
Christmette die (PL die Christmetten) rel. pasterka |
Dankwallfahrt die (PL die Dankwallfahrten) rel. pielgrzymka dziękczynna |
Daseinsbereich der (PL die Daseinsbereiche) rel. sfera egzystencji (w buddyzmie) |
Dechristianisierung die (nur Singular) rel. dechrystianizacja; der Dechristianisierung unterliegen podlegać dechrystianizacji |
Dekalog der (nur Singular) rel. dekalog |
Dekanat das (PL die Dekanate) także rel. dziekanat |
Derwisch der (PL die Derwische) rel. derwisz, fakir |
diözesan przymiotnik rel. diecezjalny |
Diözese die (PL die Diözesen) rel. diecezja |
Dispens der (PL die Dispense) zezwolenie administracyjne udzielone w drodze wyjątku; die (PL die Dispensen) rel. dyspensa |
Dispensehe die (PL die Dispensehen) rel. ślub z dyspensą |
Dissident der (PL die Dissidenten) polit. dysydent, rel. innowierca |
Domina die (PL die Dominä) rel. przeorysza; (PL die Dominas) domina |
Domkapitel das (PL die Domkapitel) rel. kapituła |
Dreifaltigkeit die (nur Singular) rel. Trójca; die Heilige Dreifaltigkeit Święta Trójca |
Dreikönigsfest das (PL die Dreikönigsfeste) rel. święto Trzech Króli |
Dschihad der (nur Singular) rel. dżihad, święta wojna |
Eden das (nur Singular) Eden; der Garten Eden rel. ogród Eden |
ehebrechen czasownik bricht ehe, brach ehe, hat ehegebrochen dawn. lit. cudzołożyć; du sollst nicht ehebrechen rel. nie cudzołóż; PATRZ Ehe |
Einkleidung die (PL die Einkleidungen) umundurowanie, rel. obłóczyny |
einsegnen czasownik segnet ein, segnete ein, hat eingesegnet rel. błogosławić, konfirmować |
einweihen czasownik weiht ein, weihte ein, hat eingeweiht poświęcać, wtajemniczać, rel. konsekrować; ein Denkmal einweihen odsłaniać pomnik; einen Klub einweihen otwierać klub |
Eminenz die (PL die Eminenzen) rel. eminencja; Seine/Eure Eminenz Jego/Wasza Eminencja; graue Eminenz przen. szara eminencja |
Entchristlichung die (nur Singular) rel. dechrystianizacja |
Episkopat das/der (PL die Episkopate) rel. episkopat, biskupstwo, diecezja |
erlösen czasownik erlöst, erlöste, hat erlöst wybawiać jemanden aus der Not kogoś z opresji, rel. zbawiać, odkupić, ekon. zarabiać |
Erlöser der (PL die Erlöser) wybawca, wybawiciel, rel. Zbawiciel |
Erlösung die (nur Singular) wybawienie, rel. zbawienie |
Erschaffung die (nur Singular) rel. lit. stworzenie |
erstehen czasownik ersteht, erstand, hat erstanden nabywać, kupować; (ist erstanden) powstawać, wynikać, rel. zmartwychwstawać |
Erstkommunion die (nur Singular) rel. pierwsza Komunia |
Erzbischof der (PL die Erzbischöfe) rel. arcybiskup |
Erzbistum das (PL die Erzbistümer) rel. arcybiskupstwo, archidiecezja |
Esra (der) (PL die Esras) Ezdrasz; das Buch Esra rel. księga Ezdrasza |
Eucharistie die (PL die Eucharistien) rel. Eucharystia |
Ewigkeit die (PL die Ewigkeiten) wieczność, rel. życie wieczne, żywot wieczny; bis in alle Ewigkeit pot. na wieki; das dauert ja eine Ewigkeit pot. to trwa wieczność |
Exegese die (PL die Exegesen) rel. egzegeza |
Exeget der (PL die Exegeten) rel. egzegeta |
Exemtion die (PL die Exemtionen) prawn. zwolnienie z obowiązków ustawowych, przywilej eksterytorialności, rel. egzempcja |
Exerzitien PL rel. rekolekcje |
exkommunizieren czasownik exkommuniziert, exkommunizierte, hat exkommuniziert rel. ekskomunikować |
Fakir der (PL die Fakire) rel. fakir |
fasten czasownik fastet, fastete, hat gefastet rel. pościć, głodować |
Fasten das (nur Singular) rel. post; strenges Fasten post ścisły; das Fasten brechen złamać post; sich (AKK) an das Fasten halten przestrzegać postu |
Fastenzeit die (PL die Fastenzeiten) rel. okres postu, Wielki Post |
Fegefeuer das (nur Singular) rel. czyściec |
Fleisch das (nur Singular) mięso, ciało, bot. miąższ, rel. ciało; Fleisch fressend mięsożerny; durchgebratenes/zartes Fleisch wysmażone/kruche mięso; sich (AKK/DAT) ins eigene Fleisch schneiden szkodzić sobie, działać na własną szkodę; das saftige Fleisch des Pfirsichs soczysty miąższ brzoskwini |
Fleischwerdung die (nur Singular) rel. wcielenie, ucieleśnienie, inkarnacja |
freisprechen czasownik spricht frei, sprach frei, hat freigesprochen uniewinniać, rel. rozgrzeszać |
Frevel der (PL die Frevel) czyn karygodny, rel. świętokradztwo |
Frevler der (PL die Frevler) zuchwalec, rel. bluźnierca |
Fronleichnam der (nur Singular) rel. Boże Ciało |
Frühchristentum das (nur Singular) rel. wczesne chrześcijaństwo |
frühchristlich przymiotnik rel. wczesnochrześcijański |
führen czasownik führt, führte, hat geführt prowadzić, kierować, przewodzić, oprowadzać; Verhandlungen führen prowadzić negocjacje; 1:0 führen sport prowadzić 1:0; eine Mannschaft führen prowadzić drużynę; und führe uns nicht in Versuchung rel. i nie wódź nas na pokuszenie |
Fundamentalismus der (nur Singular) rel. fundamentalizm |
fundamentalistisch przymiotnik rel. fundamentalistyczny |
Fußwaschung die (PL die Fußwaschungen) rel. obmycie nóg, mandatum |
Gebet das (PL die Gebete) rel. modlitwa, pacierz; ein Gebet sprechen/verrichten odmawiać modlitwę; ihr Gebet wurde erhört jej modlitwa została wysłuchana; den Kopf zum Gebet neigen skłaniać głowę do modlitwy; das Gebet des Herrn Modlitwa Pańska; Allgemeines Gebet modlitwa powszechna |
Gebetskette die (PL die Gebetsketten) rel. sznur modlitewny |
Gebot das (PL die Gebote) rel. przykazanie, nakaz, zasada, wymóg, oferta, potrzeba; Gebote beachten przestrzegać przykazań; die Zehn Gebote Gottes rel. dziesięć przykazań Bożych, dekalog; Sicherheit ist oberstes Gebot bezpieczeństwo to zasada naczelna |
Gegenreformation die (nur Singular) rel. kontrreformacja |
Geist der (PL die Geister) duch, upiór, widmo, umysł, intelekt (osoba); ein großer Geist wybitny umysł; der Heilige Geist rel. Duch Święty; (nur Singular) duch; im Geist w duchu, po myśli; der Geist der Zeit duch czasu, duch epoki; (PL die Geiste) spirytus (owocowy) |
Geistesgabe die (PL die Geistesgaben) zdolność intelektualna, rel. dar Ducha Świętego, charyzmat |
Gesalbte der/die (PL die Gesalbten) rel. pomazaniec; Gottes Gesalbter pomazaniec Boży |
Glaubenssatz der (PL die Glaubenssätze) rel. dogmat |
Gott der (PL die Götter) rel. Bóg, bóg; an Gott glauben wierzyć w Boga; zu Gott beten modlić się do Boga; Gott sei Dank! dzięki Bogu!; grüß Gott! austr. płd-niem. szczęść Boże!; Gott hab ihn/sie selig! Panie świeć nad jego/jej duszą!; Gott behüte! uchowaj Boże!; hilf dir selbst, so hilft dir Gott strzeżonego Pan Bóg strzeże; Gottes Wege sind unergründlich niezbadane są wyroki Boże; wie Gott in Frankreich leben żyć jak u Pana Boga za piecem |
Gotteserkenntnis die (nur Singular) rel. poznanie Boga |
Gotteslamm das (nur Singular) rel. Baranek Boży |
Gottessohn der (nur Singular) rel. Syn Boży |
Gottvater der (nur Singular) rel. Bóg Ojciec |
Grabtuch das (PL die Grabtücher) całun; das Turiner Grabtuch rel. Całun Turyński |
Großmeister der (PL die Großmeister) hist. rel. wielki mistrz |
Guru der (PL die Gurus) rel. guru |
Gut das (nur Singular) dobro; das (PL die Güter) majątek ziemski, towar, dobro; gefährliches Gut materiał niebezpieczny; unbewegliche/bewegliche Güter nieruchomość/ruchomość; leicht verderbliche Güter towary łatwo psujące się; ewige Güter rel. dobra wieczne |
Halleluja das (PL die Hallelujas) rel. alleluja |
Heiland der (nur Singular) zbawiciel; unser Heiland rel. nasz Zbawiciel |
Heiligabend der (PL die Heiligabende) rel. Wigilia Bożego Narodzenia |
Heiligenschein der (PL die Heiligenscheine) rel. aureola |
Heilsbringer der (nur Singular) rel. Zbawiciel |
Heimsuchung die (PL die Heimsuchungen) klęska, plaga, rel. nawiedzenie; Mariä Heimsuchung Nawiedzenie Najświętszej Maryi Panny |
Herrlichkeit die (PL die Herrlichkeiten) wspaniałość, splendor; die Herrlichkeit Gottes rel. chwała Boża, chwała Pańska |
Himmelfahrt die (nur Singular) rel. Wniebowstąpienie, Wniebowzięcie; Christi Himmelfahrt Wniebowstąpienie Chrystusa, Wniebowstąpienie Pańskie; Mariä Himmelfahrt Wniebowzięcie Maryi |
Hirtenstab der (PL die Hirtenstäbe) kij pasterski, rel. pastorał |
Hochamt das (PL die Hochämter) rel. suma |
Hochwürden der (PL die Hochwürden) rel. wielebny (ksiądz, pastor); Euer Hochwürden Wasza Wielebność |
hochwürdig przymiotnik czcigodny, rel. wielebny, przewielebny |
Hussit der (PL die Hussiten) hist. rel. husyta |
Hussitin die (PL die Hussitinnen) hist. rel. husytka |
Hussitismus der (nur Singular) hist. rel. husytyzm |
Ikon das (PL die Ikon) infor. ikona, ikonka; das (PL die Ikone) rel. rzadkie ikona |
Ikone die (PL die Ikonen) rel. ikona |
Ikonenwand die (PL die Ikonenwände) rel. ikonostas |
Illumination die (PL die Illuminationen) także rel. iluminacja |
Inferno das (nur Singular) lit. rel. piekło |
islamisieren czasownik islamisiert, islamisierte, hat islamisiert rel. nawracać na islam |
Islamisierung die (PL die Islamisierungen) rel. islamizacja |
Jesuitenorden der (PL die Jesuitenorden) rel. zakon jezuitów |
Johanniterorden der (nur Singular) rel. zakon joannitów, zakon maltański |
Jünger der (PL die Jünger) adept, uczeń, zwolennik, rel. apostoł, uczeń Chrystusa |
Kabbala die (nur Singular) rel. kabała |
kanonisch przymiotnik rel. kanoniczny; kanonisches Recht prawo kanoniczne |
Kaplan der (PL die Kapläne) rel. kapelan, wikariusz |
Kapuziner der (PL die Kapuziner) rel. kapucyn |
Karma das (nur Singular) rel. karma |
Karmelit der (PL die Karmeliten) rel. karmelita |
Karmeliter der (PL die Karmeliter) rel. karmelita |
Karmeliterorden der (nur Singular) rel. zakon karmelitów |
Kartäuser PL rel. kartuzi |
Kartäuserorden der (nur Singular) rel. zakon kartuzów |
Katechese die (PL die Katechesen) rel. katecheza |
Katechismus der (PL die Katechismen) rel. katechizm |
Katechumenat das/der (nur Singular) rel. katechumenat |
Katechumene der (PL die Katechumenen) rel. katechumen |
Katechumenin die (PL die Katechumeninnen) rel. katechumenka |
Ketzer der (PL die Ketzer) rel. heretyk |
Ketzerei die (PL die Ketzereien) rel. herezja |
Ketzerin die (PL die Ketzerinnen) rel. heretyczyka |
Keuschheitsgelübde das (PL die Keuschheitsgelübde) rel. śluby czystości |
Kirche die (PL die Kirchen) rel. kościół; die katholische/orthodoxe Kirche Kościół katolicki / Kościół prawosławny, cerkiew; die evangelische Kirche Kościół ewangelicki; eine katholische/evangelische Kirche kościół katolicki/ewangelicki (o świątyni); eine gotische/romanische Kirche kościół gotycki/romański; eine Kirche bauen/einweihen budować/konsekrować kościół; in der Kirche riecht es nach Weihrauch w kościele pachnie kadzidłem; sonntags in die Kirche gehen chodzić co niedzielę do kościoła; aus der Kirche austreten występować z Kościoła (wspólnoty); die Macht der Kirche im Mittelalter władza Kościoła w średniowieczu; die Trennung von Kirche und Staat rozdział Kościoła od państwa |
Kirchenbann der (nur Singular) rel. anatema, ekskomunika, klątwa kościelna; jemanden mit dem Kirchenbann belegen nakładać na kogoś ekskomunikę |
Kirchweih die (PL die Kirchweihen) rel. kiermasz odpustowy, odpust |
Kirmes die (PL die Kirmessen) rel. odpust, kiermasz odpustowy |
Klagemauer die (PL die Klagemauern) rel. ściana płaczu |
Klausur die (PL die Klausuren) część pisemna egzaminu, praca klasowa, rel. klauzura |
Kommunikant der (PL die Kommunikanten) rel. komunikant, jęz. uczestnik komunikacji |
Kommunion die (PL die Kommunionen) rel. Komunia; die heilige Kommunion Komunia święta |
Konfirmand der (PL die Konfirmanden) rel. konfirmant |
Konfirmandenunterricht der (nur Singular) rel. nauki przygotowujące do konfirmacji, nauki przygotowujące do bierzmowania |
Konfirmandin die (PL die Konfirmandinnen) rel. konfirmantka |
Konfirmation die (PL die Konfirmationen) rel. bierzmowanie (w Kościele katolickim), konfirmacja (w kościołach ewangelickich) |
Konfirmationsbuch das (PL die Konfirmationsbücher) rel. księga bierzmowanych, księga konfirmacji |
Konfirmationsspruch der (PL die Konfirmationssprüche) rel. tekst biblijny wybierany jako motto życia przy konfirmacji |
König der (PL die Könige) król; Georg III., König von Großbritannien und Irland Jerzy III, król Wielkiej Brytanii i Irlandii; Tal der Könige geo. Dolina Królów; die Heiligen Drei Könige rel. Trzej Królowie |
Konklave das (PL die Konklaven) rel. konklawe |
Konsekration die (PL die Konsekrationen) rel. konsekracja |
konsekrieren czasownik konsekriert, konsekrierte, hat konsekriert rel. konsekrować, wyświęcać |
Konstitution die (PL die Konstitutionen) budowa, struktura, kondycja, konstytucja, rel. reguła |
Konvertit der (PL die Konvertiten) rel. konwertyta |
Konzelebrant der (PL die Konzelebranten) rel. koncelebrans |
Konzelebration die (PL die Konzelebrationen) rel. koncelebracja |
konzelebrieren czasownik konzelebriert, konzelebrierte, hat konzelebriert rel. koncelebrować |
Krankensalbung die (PL die Krankensalbungen) rel. namaszczenie chorych |
Kredo das (PL die Kredos) rel. credo, kredo, wyznanie wiary |
Kreuzabnahme die (nur Singular) rel. zdjęcie z krzyża |
Kreuzerhöhung die (nur Singular) rel. podniesienie krzyża |
Kreuzweg der (PL die Kreuzwege) rel. Droga Krzyżowa, rozdroże, rozstaje; am Kreuzweg stehen znaleźć się na rozdrożu |
Krippe die (PL die Krippen) żłób, żłobek, rel. szopka, jasełka, jasła; kleine Kinder können in einer Krippe untergebracht werden małe dzieci mogą zostać umieszczone w żłobku |
Kruzifix das (PL die Kruzifixe) rel. krucyfiks |
Laie der (PL die Laien) laik, niefachowiec, rel. osoba świecka |
Laienprediger der (PL die Laienprediger) rel. świecki kaznodzieja |
Lama das (PL die Lamas) zool. lama; der (PL die Lamas) rel. lama |
Lamaismus der (nur Singular) rel. lamaizm |
Laubhüttenfest das (PL die Laubhüttenfeste) rel. Kuczki, święto namiotów |
Lebensbaum der (PL die Lebensbäume) bot. tuja, rel. drzewo żywota |
lebensfeindlich przymiotnik rel. wrogi życiu, geo. niegościnny (środowisko) |
Lehre die (PL die Lehren) nauka, teoria, doktryna, nauczka, morał, rada, termin, praktyki, rel. nauczanie; jemandem eine Lehre geben dać komuś nauczkę |
Leidensgeschichte die (PL die Leidensgeschichten) martyrologia, historia cierpienia; die Leidensgeschichte Christi rel. męka Chrystusa, Męka Pańska, pasja |
Liebesmahl das (PL die Liebesmähler oder die Liebesmahle) rel. agapa |
Litanei die (PL die Litaneien) rel. litania; die Lauretanische Litanei Litania Loretańska |
Lutheraner der (PL die Lutheraner) rel. luteranin |
Lutheranerin die (PL die Lutheranerinnen) rel. luteranka |
Lutherbibel die (PL die Lutherbibeln) rel. Biblia luterańska |
lutherisch przymiotnik rel. luterański |
Madonna die (PL die Madonnen) Madonna; die Madonna rel. Matka Boża |
Maiandacht die (PL die Maiandachten) rel. nabożeństwo majowe, pot. majówka |
Mantra das (PL die Mantras) rel. mantra |
Menschwerdung die (nur Singular) uczłowieczenie, rel. wcielenie |
Messbuch das (PL die Messbücher) rel. mszał |
Messe die (PL die Messen) rel. msza, targi, naut. mesa; heilige Messe Msza święta; die Messe lesen/halten odprawiać mszę |
Messgewand das (PL die Messgewänder) rel. szata liturgiczna, ornat |
Messhemd das (PL die Messhemden) rel. komża |
Messias der (nur Singular) rel. Mesjasz |
Messopfer das (PL die Messopfer) rel. ofiara mszalna |
Messwein der (PL die Messweine) rel. wino mszalne |
Metropolit der (PL die Metropoliten) rel. metropolita |
Mette die (PL die Metten) rel. jutrznia |
Ministrant der (PL die Ministranten) rel. ministrant |
Mitternachtsmesse die (PL die Mitternachtsmessen) rel. pasterka |
Mystiker der (PL die Mystiker) rel. mistyk |
Nächste der/die (PL die Nächsten) bliźni, następny / następna; die Liebe zum Nächsten rel. miłość bliźniego; jeder ist sich selbst der Nächste każdy sobie rzepkę skrobie, bliższa ciału koszula niż sukmana; der/die Nächste bitte! następny/następna proszę! |
Nachtgebet das (PL die Nachtgebete) rel. modlitwa nocna |
nehmen czasownik nimmt, nahm, hat genommen brać, przyjmować, zabierać, zażywać; unter den Arm nehmen brać pod rękę; das Abendmahl nehmen rel. przyjmować Komunię; zur Kenntnis nehmen przyjmować do wiadomości; jemanden nehmen, wie er ist przyjąć kogoś z dobrodziejstwem inwentarza |
Nikolait der (PL die Nikolaiten) hist. rel. nikolaita |
Nimbus der (nur Singular) lit. nimb, sława; (PL die Nimbusse) rel. aureola, nimb |
Novize der (GEN des Novizen; PL die Novizen) rel. nowicjusz; die (GEN der Novize; PL die Novizen) nowicjuszka |
Noviziat das (PL die Noviziate) rel. nowicjat |
Oblate die (PL die Oblaten) gastr. wafel, rel. opłatek, hostia |
Obödienz die (nur Singular) rel. posłuszeństwo |
Observanz die (PL die Observanzen) prawo zwyczajowe, rel. przestrzeganie reguły zakonnej |
Offenbarung die (PL die Offenbarungen) ujawnienie, wyjawienie, rel. objawienie; die Offenbarung eines Geheimnisses wyjawienie tajemnicy; die Offenbarung des Wortes Gottes objawienie Słowa Bożego; die Offenbarung des Johannes Objawienie św. Jana, Apokalipsa św. Jana |
Ohrenbeichte die (PL die Ohrenbeichten) rel. spowiedź uszna |
Ölberg der (nur Singular) rel. Wzgórze Oliwne, Góra Oliwna |
Opferung die (PL die Opferungen) poświęcenie, rel. ofiarowanie |
Ordinariat das (PL die Ordinariate) profesura zwyczajna; bischöfliches Ordinariat rel. ordynariat |
Ordination die (PL die Ordinationen) zaordynowanie, rel. święcenia kapłańskie |
Osterkerze die (PL die Osterkerzen) rel. świeca paschalna, paschał |
Ostermesse die (PL die Ostermessen) rel. msza wielkanocna, rezurekcja |
Ostersonntag der (PL die Ostersonntage) rel. Wielka Niedziela, Niedziela Wielkanocna, Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego |
Palmsonntag der (PL die Palmsonntage) rel. Niedziela Palmowa |
Passah das (nur Singular) rel. Pascha, święto Paschy |
Passahfest das (PL die Passahfeste) rel. święto Paschy |
Passionssonntag der (PL die Passionssonntage) rel. Niedziela Palmowa |
Passionsspiel das (PL die Passionsspiele) rel. misterium pasyjne, misterium Męki Pańskiej |
Passionswoche die (PL die Passionswochen) rel. Wielki Tydzień |
Pastor der (PL die Pastoren oder die Pastore) rel. pastor |
Pastorale das (PL die Pastorales) rel. pastorał, lit. pastorałka, sielanka; die (PL die Pastoralen) pastorałka, sielanka |
Pfarrerin die (PL die Pfarrerinnen) rel. pastorka |
Pfarrvikar der (PL die Pfarrvikare) rel. wikariusz parafialny |
Pfingstbewegung die (nur Singular) rel. ruch zielonoświątkowy, pentekostalizm |
Pfingsten das (PL die Pfingsten) rel. Zielone Świątki |
Pfingstkirche die (nur Singular) rel. kościół zielonoświątkowy |
Polytheismus der (nur Singular) rel. politeizm |
Pontifikalamt das (PL die Pontifikalämter) rel. msza pontyfikalna |
Pontifikalrequiem das (PL die Pontifikalrequien) rel. msza żałobna pontyfikalna |
Pontifikat das (PL die Pontifikate) rel. pontyfikat |
Pope der (PL die Popen) rel. pop |
Presbyterianer der (PL die Presbyterianer) rel. prezbiterianin |
Presbyterianerin die (PL die Presbyterianerinnen) rel. prezbiterianka |
Presbyterianismus der (nur Singular) rel. prezbiterianizm |
Presbyterium das (PL die Presbyterien) rel. prezbiterium |
Prior der (PL die Prioren) rel. przeor |
ratschen czasownik ratscht, ratschte, hat geratscht także rel. austr. grzechotać (kołatkami), pot. austr. paplać |
Reliquie die (PL die Reliquien) rel. relikwia |
römisch-katholisch przymiotnik rel. rzymsko-katolicki; die römisch-katholische Kirche Kościół rzymsko-katolicki |
Roratemesse die (PL die Roratemessen) rel. roraty |
Rosenkranz der (PL die Rosenkränze) wieniec róż, rel. różaniec |
Sabbat der (PL die Sabbate) rel. szabas, szabat |
Sakrament das (PL die Sakramente) rel. sakrament; allerheiligstes Sakrament Najświętszy Sakrament |
Salafismus der (nur Singular) rel. salafizm |
Salafist der (PL die Salafisten) rel. salafita |
salben czasownik salbt, salbte, hat gesalbt smarować maścią, rel. namaszczać |
Salbung die (PL die Salbungen) także rel. namaszczenie |
Scharia die (nur Singular) rel. szariat |
Schiit der (PL die Schiiten) rel. szyita |
Schiitin die (PL die Schiitinnen) rel. szyitka |
schiitisch przymiotnik rel. szyicki |
Schiitismus der (nur Singular) rel. szyityzm |
Schleier der (PL die Schleier) welon, zasłona; Schleier von Manoppello rel. chusta z Manoppello, całun z Manoppello |
Schlüsselgewalt die (nur Singular) rel. władza kluczy, prawn. prawo do repezentowania małżonka |
Schöpfungsakt der (nur Singular) rel. akt stworzenia; der (PL die Schöpfungsakte) akt twórczy |
Schrein der (PL die Schreine) skrzynia, szafa, rel. relikwiarz |
Schriftgelehrte der (PL die Schriftgelehrten) rel. uczony w piśmie |
Schutzengel der (PL die Schutzengel) rel. anioł stróż |
Schwarmgeist der (PL die Schwarmgeister) marzyciel, fantasta, rel. fanatyk, zelota |
Seelsorge die (nur Singular) rel. duszpasterstwo |
Sekret das (PL die Sekrete) med. wydzielina, dawn. sekret, rel. sekreta |
Selbstoffenbarung die (PL die Selbstoffenbarungen) rel. samoobjawienie |
selig przymiotnik rel. błogosławiony, pot. błogi, zachwycony, podochocony; mein seliger Vater / meine selige Mutter mój świętej pamięci ojciec / moja świętej pamięci matka; Got hab ihn selig Panie, świeć nad jego duszą; jemanden selig sprechen beatyfikować kogoś |
Seligkeit die (nur Singular) uczucie szczęścia, rel. zbawienie |
Sohn der (PL die Söhne) syn; der verlorene Sohn rel. syn marnotrawny |
Soutane die (PL die Soutanen) rel. sutanna |
Sprachengewirr das (nur Singular) wielojęzyczny gwar; babylonisches Sprachengewirr rel. pomieszanie języków (przy budowie wieży Babel) |
Spruch der (PL die Sprüche) sentencja, aforyzm, przypowieść, werset, orzeczenie, wyrok, dewiza, hasło, frazes, powiedzenie, odzywka; einen Spruch fällen wydawać wyrok; das sind doch alles nur Sprüche! to są tylko frazesy!; das Buch der Sprüche rel. Księga Przysłów |
stehlen czasownik stiehlt, stahl, hat gestohlen kraść jemandem etwas komuś coś; du sollst nich stehlen rel. nie kradnij; sich stehlen wychodzić ukradkiem, ulatniać się aus dem Haus z domu; ein Lächeln hat sich auf sein Gesicht gestohlen przen. uśmiech wkradł się na jego twarz |
Stephanstag der (nur Singular) rel. dzień św. Szczepana, drugi dzień świąt Bożego Narodzenia |
Stift der (PL die Stifte) sztyft, kołek, ołówek, rysik; das (PL die Stifte) rel. kapituła |
Stola die (PL die Stolen) rel. stuła, szeroki szal |
Stoßgebet das (PL die Stoßgebete) rel. akt strzelisty |
Stuhl der (PL die Stühle) krzesło, med. stolec; sich auf einen Stuhl setzen siadać na krześle; auf dem Stuhl sitzen siedzieć na krześle; der Heilige Stuhl rel. Stolica Apostolska; zahnärztlicher Stuhl fotel dentystyczny; der elektrische Stuhl krzesło elektryczne; zwischen zwei Stühlen sitzen przen. być między młotem a kowadłem |
Stundengebete PL rel. godzinki |
Sühne die (PL die Sühnen) rel. pokuta, ekspiacja, zadośćuczynienie, przebłaganie für Sünden za grzechy |
Sühneopfer das (PL die Sühneopfer) rel. ofiara pokutna |
Sündenfall der (nur Singular) rel. grzech pierworodny; (PL die Sündenfälle) przen. upadek (moralny) |
Sunnismus der (nur Singular) rel. sunnityzm |
Sunnit der (PL die Sunniten) rel. sunnita |
Sunnitin die (PL die Sunnitinnen) rel. sunnitka |
sunnitisch przymiotnik rel. sunnicki |
Suspendierung die (PL die Suspendierungen) zawieszenie, rel. suspensa |
Suspension die (PL die Suspensionen) zawieszenie, rel. suspensa, chem. suspensja, zawiesina |
synodal przymiotnik rel. synodalny |
Taufbewerber der (PL die Taufbewerber) rel. katechumen |
Taufe die (PL die Taufen) rel. chrzest; etwas aus der Taufe heben pot. być przy narodzinach czegoś, powołać coś do życia |
Thora die (nur Singular) rel. Tora |
Tiara die (PL die Tiaren) rel. tiara |
Totemismus der (nur Singular) rel. totemizm |
töten czasownik tötet, tötete, hat getötet zabijać, uśmiercać; du sollst nicht töten rel. nie zabijaj |
Totenamt das (PL die Totenämter) rel. nabożeństwo żałobne |
Totensonntag der (PL die Totensonntage) rel. niedziela zmarłych (w kościołach ewangelickich) |
Trappist der (PL die Trappisten) rel. trapista |
Triduum das (PL die Triduen) triduum; Triduum Sacrum rel. triduum paschalne |
überzeugt przymiotnik przekonany, przeświadczony, oddany, rel. wierzący; von etwas überzeugt sein być o czymś przekonanym |
unbefleckt przysłówek niepoplamiony, czysty, nieskalany, dziewiczy, rel. niepokalany; die unbefleckte Empfängnis Niepokalane Poczęcie |
Unfehlbarkeit die (nur Singular) nieomylność; das Dogma von der Unfehlbarkeit des Papstes rel. dogmat o nieomylności papieża |
Ursulinenschwester die (PL die Ursulinenschwestern) rel. urszulanka |
Vater der (PL die Väter) ojciec; er ist Vater von drei Kindern on jest ojcem trojga dzieci; er ist ganz der Vater pot. to wykapany ojciec; die Väter des Grundgesetzes przen. ojciec konstytucji; Heiliger Vater rel. Ojciec Święty, papież; der Vater im Himmel rel. Ojciec w niebie, Bóg |
Verehrung die (nur Singular) podziw, rel. cześć |
Verklärung die (nur Singular) opromienienie, promienność, jasność, przemienienie; die Verklärung Christi rel. Przemienienie Pańskie |
Verkündigung die (PL die Verkündigungen) obwieszczenie, rel. Zwiastowanie |
verloren przymiotnik, przysłówek zgubiony, zagubiony, stracony, zbłąkany, daremny, próżny, bezradnie; verloren gehen ginąć, przepadać; auf verlorenem Posten stehen stać na przegranej pozycji; der verlorene Sohn rel. syn marnotrawny; das verlorene Schaf rel. zagubiona owca, zbłąkana owca; forma Partizip Perfekt czasownika verlieren |
Veronika (die) (PL die Veroniken) Weronika; das Schweißtuch der Veronika rel. chusta Weroniki |
Versöhnung die (PL die Versöhnungen) pojednanie; das Sakrament der Versöhnung rel. sakrament pojednania |
verunehren czasownik verunehrt, verunehrte, hat verunehrt dawn. hańbić; du sollst den Namen Gottes nicht verunehren rel. nie będziesz brał imienia Pana Boga twego nadaremno |
Vesper das (PL die Vesper) podwieczorek; die (PL die Vespern) rel. nieszpory |
Viatikum das (PL die Viatika/Viatiken) rel. wiatyk |
Vikar der (PL die Vikare) rel. wikariusz |
Vorherbestimmung die (nur Singular) rel. przeznaczenie, predestynacja |
Vorhölle die (nur Singular) rel. przedpiekle |
Wahrheit die (PL die Wahrheiten) prawda; die ganze/halbe Wahrheit cała prawda/półprawda; bei der Wahrheit bleiben mówić prawdę, nie kłamać; sie nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau ona mija się z prawdą; um die Wahrheit zu sagen prawdę mówiąc; die Wahrheit wird euch frei machen rel. prawda was wyzwoli; in Wahrheit w rzeczywistości; (nur Singular) prawdziwość |
Wandlung die (PL die Wandlungen) zmiana, przeobrażenie, przeistoczenie, także rel. przemienienie, metamorfoza, transformacja |
Wegzehrung die (PL die Wegzehrungen) prowiant na drogę, rel. wiatyk |
Weihbischof der (PL die Weihbischöfe) rel. biskup pomocniczy |
Weihe die (PL die Weihen) rel. poświęcenie, święcenia, konsekracja; die geistlichen Weihen empfangen otrzymać święcenia kapłańskie |
Weihgabe die (PL die Weihgaben) rel. ofiara, wotum |
Weihgeschenk das (PL die Weihgeschenke) rel. ofiara, wotum |
Weihkessel der (PL die Weihkessel) rel. kropielnica |
Weihwasser das (nur Singular) rel. woda święcona |
Weltjugendtag der (PL die Weltjugendtage) rel. Światowe Dni Młodzieży |
Wiederauferstehung die (nur Singular) odrodzenie się, rel. zmartwychwstanie |
Wiedertäufer der (PL die Wiedertäufer) rel. anabaptysta |
Wunder das (PL die Wunder) także rel. cud; an ein Wunder grenzen graniczyć z cudem; Wunder der Natur cud natury; Wunder vollbringen czynić cuda; sein blaues Wunder erleben pot. przeżyć niemiłe zaskoczenie; kein Wunder, dass... nic dziwnego, że..., nie dziw, że... |
Wundmal das (PL die Wundmale) blizna, rel. stygmat |
Zeuge der (PL die Zeugen) także prawn. świadek; vor Zeugen przy świadkach; ohne Zeugen bez świadków; er war Zeuge des Gesprächs/des Verbrechens on był świadkiem rozmowy/przestępstwa; Zeuge der Anklage/Verteidigung świadek oskarżenia/obrony; ein zuverlässiger Zeuge wiarygodny świadek; jemanden als Zeuge benennen podawać kogoś na świadka; jemanden als/zum Zeugen anrufen powoływać kogoś na świadka; die Zeugen Jehovas rel. świadkowie Jehowy |
Ziborium das (PL die Ziborien) archit. rel. cyborium, konfesja |
Zisterzienser der (PL die Zisterzienser) rel. cysters |
Zisterzienserkloster das (PL die Zisterzienserklöster) rel. klasztor cysterski |
Zisterzienserorden der (nur Singular) rel. zakon cystersów |
Zuckerfest das (PL die Zuckerfeste) rel. święto cukru, zakończenie Ramadanu |
Schädelstätte die (nur Singular) rel. Golgota, Kalwaria |
Stigma das (PL die Stigmen/Stigmata) socj. rel. stygmat, piętno, bot. blizna; das Stigma des Verbrechens tragen nosić piętno zbrodni |
Messordnung die (nur Singular) rel. porządek mszy |
Sündenerlass der (PL die Sündenerlasse/Sündenerlässe) rel. odpuszczenie grzechów, rozgrzeszenie, absolucja |
Weltgebetstag der (PL die Weltgebetstage) rel. światowy dzień modlitwy |
Mohammedaner der (PL die Mohammedaner) rel. mahometanin, muzułmanin |
Mohammedanerin die (PL die Mohammedanerinnen) rel. mahometanka, muzułmanka |
Habit der/das (PL die Habite) rel. habit, lit. strój (okolicznościowy); das/der (PL die Habits) zwyczaj |
Leiden das (PL die Leiden) troski, cierpienia; das Leiden Christi rel. Męka Pańska; er starb nach langem Leiden zmarł po długiej chorobie; die Freuden und Leiden des Lebens radości i troski życia |
allerheiligste przymiotnik przenajświętsza (f); allerheiligstes przenajświętsze (n); allerheiligster przenajświętszy (m); Allerheiligstes/das Allerheiligste rel. Najświętszy Sakrament, przen. największa świętość |
Seelenwanderung die (PL die Seelenwanderungen) rel. wędrówka dusz |
Fastentuch das (PL die Fastentücher) rel. zasłona wielkopostna |
Heerschar die (PL die Heerscharen, mst PL) dawn. zastęp, oddział, wojsko, pot. przen. chmara; ganze Heerscharen cały tłum, duża liczba; die himmlischen Heerscharen rel. zastępy anielskie |
Kirchenälteste der/die (PL die Kirchenältesten) rel. prezbiter (w Kościele ewangelickim) |
Tabernakel das/der (PL die Tabernakel) rel. tabernakulum |
eucharistisch przymiotnik rel. eucharystyczny |
Hostie die (PL die Hostien) rel. hostia; eine konsekrierte Hostie konsekrowana hostia |
Hostienwunder das (PL die Hostienwunder) rel. cud eucharystyczny |
Paternoster das (PL die Paternoster) rel. Ojcze nasz; der (PL die Paternoster) tech. paternoster, dźwig okrężny |
Inkarnation die (PL die Inkarnationen) rel. inkarnacja, lit. wcielenie, ucieleśnienie, uosobienie des Bösen zła |
Betsäule die (PL die Betsäulen) rel. kapliczka przydrożna |
Bildstock der (PL die Bildstöcke) rel. kapliczka przydrożna |
Patronatsfest das (PL die Patronatsfeste) rel. święto patronalne parafii, uroczystość odpustowa, odpust parafialny |
Patronatstag der (PL die Patronatstage) rel. święto patronalne parafii, uroczystość odpustowa, odpust parafialny |
Patrozinium das (PL die Patrozinien) hist. rel. patronat, rel. święto patronalne |
Patroziniumsfest das (PL die Patroziniumsfeste) płd-niem. rel. święto patronalne parafii, uroczystość odpustowa, odpust parafialny |
Prangertag der (PL die Prangertage) austr. rel. święto patronalne parafii, uroczystość odpustowa, odpust parafialny |
reformatorisch przymiotnik reformatorski, rel. reformacyjny |
Dornbusch der (PL die Dornbüsche) krzew ciernisty; der brennende Dornbusch rel. krzak gorejący |
Passionsgruppe die (PL die Passionsgruppen) rel. grupa pasyjna |
Mudschahed der (PL die Mudschahedin) rel. mudżahedin |
Orthodoxe der/die (PL die Orthodoxen) rel. prawosławny, wierny Cerkwi prawosławnej / prawosławna, wierna Cerkwi prawosławnej |
Erzmutter die (PL die Erzmütter) rel. patriarchini |
Erzvater der (PL die Erzväter) rel. patriarcha |
Madonnenbild das (PL die Madonnenbilder) rel. obraz Madonny |
Baal (der) (nur Singular) rel. Baal |
Fliegengott der (nur Singular) rel. Belzebub, pan much |
Bannspruch der (PL die Bannsprüche) rel. klątwa, anatema, ekskomunika |
Huri die (PL die Huris) rel. hurysa |
Adoration die (PL die Adorationen) rel. adoracja |
Erzdiözese die (PL die Erzdiözesen) rel. archidiecezja, arcybiskupstwo |
auserwählen czasownik erwählt aus, erwählte aus, hat auserwählt lit. wybierać, powoływać jemanden zu etwas kogoś do czegoś; viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt rel. jest wielu powołanych, ale niewielu wybranych |
Gebetskapsel die (PL die Gebetskapseln) rel. tefilin, filakterie |
laizistisch przymiotnik, przysłówek rel. laicki, świecki, po laicku |
Chakra das (PL die Chakras/Chakren) rel. czakra |
Weihwedel der (PL die Weihwedel) rel. kropidło |
Kirchweihe die (PL die Kirchweihen) rel. poświęcenie kościoła |
Elevation die (nur Singular) rel. podniesienie |
Christtag der (PL die Christtage) rel. pierwszy dzień Świąt Bożego Narodzenia (25 grudnia) |
Dreikönigstag der (PL die Dreikönigstage) rel. dzień Trzech Króli, święto Trzech Króli |
Fürbittengebet das (PL die Fürbittengebete) rel. modlitwa wstawiennicza, modlitwa o wstawiennictwo |
Religiose der/die (PL die Religiosen) rel. osoba należąca do zakonu, osoba konsekrowana |
Weihnachtsgottesdienst der (PL die Weihnachtsgottesdienste) rel. nabożeństwo bożonarodzeniowe |
Waschung die (PL die Waschungen) med. przemywanie, rel. obmywanie, oblucja, tech. przemycie |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-12-2023 00:01
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!