SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
tun czasownik tut, tat, hat getan czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać; eine Äußerung tun robić uwagę; sein Mögliches tun uczynić co tylko możliwe; es tut mir Leid przykro mi; mit jemandem/etwas zu tun haben mieć z kimś/czymś do czynienia; etwas in den Schrank tun pot. odkładać coś do szafy; für jemanden etwas tun uczynić coś dla kogoś, zrobić coś dla kogoś
machen czasownik macht, machte, hat gemacht robić, porabiać, czynić, przyrządzać; Kaffee machen przyrządzać kawę; Aufsehen machen wzbudzać sensację; zwei mal zwei macht vier dwa razy dwa jest cztery; was/wie viel macht das? ile płacę?; was macht sie beruflich? czym ona zajmuje się zawodowo?; mach das nicht noch mal! nie rób tego więcej!; mach's gut! trzymaj się!; nun mach schon! pot. pospiesz się!; das macht nicht! nic nie szkodzi!
posten czasownik postet, postete, hat gepostet infor. pisać post, robić wpis, szwajc. robić zakupy, kupować
blasen czasownik bläst, blies, hat geblasen dmuchać, dąć, wiać; Alarm blasen trąbić na alarm; jemandem einen blasen wulg. robić komuś laskę, robić komuś loda
schönmachen czasownik macht schön, machte schön, hat schöngemacht pot. upiększać, robić na bóstwo; sich schönmachen robić się na bóstwo
beatmen czasownik beatmet, beatmete, hat beatmet med. stosować sztuczne oddychanie, robić sztuczne oddychanie; sie wird künstlich beatmet ona jest podłączona do respiratora; von Mund zu Mund beatmen robić sztuczne oddychanie metodą usta-usta
Foto das/szwajc. także die (PL die Fotos) zdjęcie, fotografia; von jemandem ein Foto machen robić komuś zdjęcie; Fotos von seiner Familie machen robić zdjęcia swojej rodzinie; ein gestochen scharfes/digitales Foto zdjęcie z dobrą ostrością/zdjęcie cyfrowe; auf dem Foto ist sie nicht zu erkennen na tym zdjęciu ona jest nie do rozpoznania
halten czasownik hält, hielt, hat gehalten trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand halten trzymać coś w dłoni; der Bus hält autobus zatrzymuje się; der Frost hält mróz trzyma; das Tempo halten utrzymywać tempo; eine Rede halten przemawiać; was hältst du von dieser Idee? co sądzisz o tym pomyśle?; von jemandem/etwas viel halten mieć o kimś/czymś dobre zdanie; von jemandem/etwas nichts halten mieć o kimś/czymś złe zdanie; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić; etwas für etwas halten uważać coś za coś, brać coś za coś; Augenzeuge hielt Brückeneinsturz für Erdbeben naoczny świadek wziął zawalenie się mostu za trzęsienie ziemi; sich gut halten dobrze się trzymać; sich an etwas halten trzymać się czegoś; der Tormann hat den Ball gehalten sport bramkarz obronił bramkę; sich in Grenzen/über Wasser halten utrzymywać się w granicach/na powierzchni; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić
Lärm der (nur Singular) hałas, zgiełk, wrzaski Lärm schlagen bić na alarm; Lärm machen robić hałas, hałasować, jazgotać; viel Lärm um nichts machen robić dużo hałasu o nic; Lärm schlagen bić na alarm; ein dröhnender Lärm ogłuszający hałas
Zwang der (PL die Zwänge) przymus, presja, nacisk, skrępowanie, konieczność; etwas unter Zwang tun robić coś pod przymusem; gesellschaftliche Zwänge presja społeczna; sich äußeren Zwängen beugen ulegać naciskom zewnętrznym; tu dir keinen Zwang an nie krępuj się; unmittelbarer Zwang przymus bezpośredni; unmittelbarer Zwang przymus bezpośredni
aufräumen czasownik räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt sprzątać, uprzątać, porządkować, robić porządek, przen. przeprowadzać czystkę; das Zimmer aufräumen sprzątać pokój; mit den Mythen aufräumen przen. rozprawiać się z mitami
brüskieren czasownik brüskiert, brüskierte, hat brüskiert traktować szorstko, robić afront
Däumchen das (PL die Däumchen); Däumchen drehen pot. leniuchować, nic nie robić, zbijać bąki
Notiz die (PL die Notizen) notatka, wzmianka; sich (DAT) bei einem Vortrag Notizen machen robić sobie notatki podczas wykładu; von etwas Notiz nehmen zwrócić na coś uwagę
Liegestütz der (PL die Liegestütze) sport podpór z leżenia, pompka; Liegestütze machen robić pompki
Vorrat der (PL die Vorräte) zapas, zapasy, zasób; etwas auf Vorrat kaufen kupować coś na zapas; solange der Vorrat reicht do wyczerpania zapasów; von etwas einen Vorrat anlegen robić sobie zapasy czegoś
Hose die (PL die Hosen) spodnie; ein Paar Hosen para spodni; eine kurze Hose krótkie spodnie, spodenki; sich (DAT) vor Lachen in die Hosen machen pot. posikać się ze śmiechu; sich (DAT) vor Angst in die Hose machen pot. robić w spodnie ze strachu
Hoffnung die (PL die Hoffnungen) nadzieja; Hoffnung auf etwas (AKK) haben mieć na coś nadzieję; jemandem Hoffnung machen robić komuś nadzieję; die Hoffnung stirbt zuletzt przen. nadzieja umiera ostatnia
Latein das (nur Singular) łacina; mit seinem Latein am Ende sein przen. być w kropce, nie wiedzieć, do dalej robić
hinkriegen czasownik kriegt hin, kriegte hin, hat hingekriegt pot. załatwiać, robić porządek etwas z czymś
strippen czasownik strippt, strippte, hat gestrippt pot. robić strip-tease
dumm przymiotnik, przysłówek (dümmer, dümmste) głupi, głupio; sich dumm stellen udawać głupiego, robić z siebie durnia
überhasten czasownik überhastet, überhastete, hat überhastet robić coś za szybko; überhastet handeln działać pochopnie
Dummheit die (PL die Dummheiten) głupota, głupstwo; eine Dummheit machen robić głupstwo; Dummheiten begehen/sagen popełniać/mówić głupoty
klöppeln czasownik klöppelt, klöppelte, hat geklöppelt robić koronki, obrabiać koronkami
unbeeindruckt przymiotnik, przysłówek obojętny, obojętnie; jemanden unbeeindruckt lassen nie robić na kimś wrażenia
Besorgung die (PL die Besorgungen) opiekowanie się, załatwianie, zakupy, sprawunek, staranie się; Besorgungen machen robić zakupy
schön przymiotnik, przysłówek (schöner, am schönsten) piękny, ładny, śliczny, pięknie, ładnie, ślicznie; eine schöne Frau piękna kobieta; die schöne Literatur literatura piękna; die schönen Künste sztuki piękne; sich schön anziehen pięknie się ubierać; schönes Wochenende! miłego weekendu!; eine schöne Bescherung! a to ci niespodzianka!; ein schönes Stück Geld pot. ładny kawał grosza; sich schön machen pot. upiększać się, robić się na bóstwo; mach's dir schön pot. zrób się na bóstwo; schön und gut, aber... wszystko pięknie, ale...; wie schön! jak pięknie!, jak świetnie!
gern przysłówek (lieber, am liebsten) chętnie; etwas gern tun lubić coś robić; jemanden gern haben lubić kogoś; gern gesehen mile widziany
Gefälligkeit die (PL die Gefälligkeiten) przysługa; die (nur Singular) grzeczność; jemandem eine Gefälligkeit erweisen wyświadczyć komuś przysługę; etwas aus Gefälligkeit tun robić coś z grzeczności

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
miejscowo, Altersheim, begründen, niech, myjnia, Leuchte, Sendung, vorgeben, Flor, Zuschauerin, Langeweile, Untersuchung, w rogu, więc, Partnersuche, szafa na ubrania, definieren, Überraschung, zastosować, Skepsis, lot, einer, wystarczy, zappen, vorliegend, róg

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków