beginnen czasownik beginnt, begann, hat begonnen zaczynać, rozpoczynać, wszczynać, poczynać, zaczynać się, rozpoczynać się; sie begann zu sprechen zaczęła mówić
anfangen czasownik fängt an, fing an, hat angefangen zaczynać, rozpoczynać, wszczynać, poczynać; was soll ich damit anfangen? co mam z tym począć?
antreten czasownik tritt an, trat an, hat angetreten udeptywać, rozpoczynać, obejmować; (ist angetreten) przystępować; eine Reise antreten udawać się w podróż; ein Amt antreten obejmować urząd; zum Angriff antreten przystępować do ataku; gegen jemanden antreten sportrywalizować z kimś
angehen czasownik geht an, ging an, hat angegangen prosić, dotyczyć, atakować, iśćjemanden na kogoś, zabierać sięetwas do czegoś, za coś; jemanden um Hilfe angehen prosić kogoś o pomoc, zwracać się do kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an to także was dotyczy; (ist angegangen) rozpoczynać się, zaczynać się, kiełkować, wschodzić, przyjmować się(o roślinach), zapalać się(o ogniu), atakować, zwalczaćgegen jemanden/etwas kogoś/coś
anlaufen czasownik läuft an, lief an, ist angelaufen ruszać, rozpoczynać się, brać rozbieg, rozpędzać się, nabrzmiewać, pęcznieć; gegen etwas anlaufen wpadać na coś
einleiten czasownik leitet ein, leitete ein, hat eingeleitet wprowadzać, wdrażać, rozpoczynać, zapoczątkować, zagajać, przedsiębrać, pisać wstęp; Beziehungen einleiten nawiązywać stosunki; eine Untersuchung einleiten wdrażać śledztwo, wszczynać śledztwo; Maßnahmen/Schritte einleiten przedsiębrać środki/kroki
eintreten czasownik tritt ein, trat ein, ist eingetreten wchodzić, wydarzać się, zdarzać się, występować, następować; mit jemandem in Verhandlungen eintreten rozpoczynać z kimś negocjacje; bitte, treten Sie ein! proszę wejść!; in eine Partei eintreten wstępować do partii; plötzlich trat Stille ein nagle nastąpiła cisza; sein Tod war am frühen Morgen eingetreten jego śmierć nastąpiła wczesnym rankiem; es trat eine Besserung ihres Befindens ein nastąpiła poprawa jego samopoczucia
eröffnen czasownik eröffnet, eröffnete, hat eröffnet otwierać, oznajmiać, wszczynać; etwas wieder eröffnen otwierać coś ponownie; ein neues Geschäft/eine Praxis otwierać nowy sklep/praktykę; ein Konto bei der Bank eröffnen otwierać/zakładać konto w banku; eine neue Straße für den Verkehr eröffnen otwierać dla ruchu nową ulicę; sie eröffnete mir ihre Absichten ujawniła mi swoje zamiary; der Notar eröffnete das Testament notariusz otworzył testament; eine Sitzung eröffnen otwierać/oficjalnie rozpoczynać posiedzenie
Fahrt die (PL die Fahrten) jazda, podróż, przejażdżka, przejazd, prędkość, szybkość; gute Fahrt! szczęśliwej podróży!, szerokiej drogi!; eine Fahrt antreten rozpoczynać podróż; auf der Fahrt w czasie podróży; mit voller Fahrt z największą szybkością; an Fahrt aufnehmen przen.nabierać tempa; einfache Fahrt podróż w jedną stronę, bilet w jedną stronę
losgehen czasownik geht los, ging los, ist losgegangen ruszać w drogę, pot.rozpoczynać się; auf jemanden losgehen atakować kogośmit dem Messer nożem
rollen czasownik rollt, rollte, ist gerollt toczyć się; (hat gerollt) zwijać, rolować; etwas ins Rollen bringen pot.rozpoczynać coś, zapoczątkowywać coś, puszczać coś w ruch, nadawać czemuś bieg, wywoływać coś
starten czasownik startet, startete, hat gestartet startować, włączać, uruchamiać, pot.odpalać; jemanden starten dawać komuś sygnał do startu; den Computer neu starten resetować komputer, restartować komputer; den Motor starten uruchamiać silnik; (ist gestartet) startować, ruszać, rozpoczynać się; der Computer startet komputer uruchamia się; die Tournee startet in Hamburg tournée rozpoczyna się w Hamburgu
losschlagen czasownik schlägt los, schlug los, hat losgeschlagen rozpoczynać atak, atakować, bićauf jemanden kogoś, pot.opylać, opychać; en Putz von der Wand losschlagen odbijać tynk ze ściany