SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

A A A
Fluss der (PL die Flüsse) rzeka; Fluss der Gedanken przen. tok myśli; Fluss der Rede przen. potok słów; Fluss der Gespräche przen. bieg rozmowy
Strom der (PL die Ströme) prąd, rzeka, prąd rzeki, strumień, nurt, prąd (elektryczny); Strom führend przewodzący prąd; den Strom einschalten włączyć zasilanie, pot. włączyć prąd; gegen den Strom schwimmen przen. płynąć pod prąd; mit dem Strom schwimmen przen. płynąć z prądem
fließen czasownik fließt, floss, ist geflossen płynąć (rzeka), ciec, upływać, mijać, przechodzić (czas)
Grenzfluss der (PL die Grenzflüsse) rzeka graniczna
Kongo der (nur Singular) Kongo (rzeka); (das) (nur Singular) Kongo (państwo)
münden czasownik mündet, mündete, ist/hat gemündet uchodzić, wpadać; der Fluss mündet ins Meer rzeka wpada do morza
schwellen czasownik schwillt, schwoll, ist geschwollen med. nabrzmiewać, puchnąć, pęcznieć, wzdymać się; die Adern auf der Stirn schwollen ihm żyły na czole mu nabrzmiały; der Fluss schwillt rzeka wzbiera; (schwellt, schwellte, hat geschwellt) nadymać (żagle), przepełniać, rozpierać; der Wind schwellte die Segel wiatr nadymał żagle
Ufer das (PL die Ufer) brzeg; der Fluss tritt über die Ufer rzeka występuje z brzegów; sicher ans Ufer kommen dotrzeć bezpiecznie do brzegu; etwas ans Ufer schwemmen wyrzucać coś na brzeg; am Ufer stehen stać na brzegu; vom anderen Ufer sein pot. być gejem/lesbijką
Necker der (nur Singular) geo. rzeka Necker
überströmen czasownik überströmt, überströmte, hat überströmt zalewać, rozlewać się; der Fluss überströmte die Wiesen rzeka zalała łąki; strömt über, strömte über, ist übergeströmt lit. przelewać się; seine gute Laune ist auf alle übergeströmt przen. jego dobry nastrój udzielił się wszystkim
Flussbad das (PL die Flussbäder) kąpielisko nad rzeką
Flussfahrt die (PL die Flussfahrten) rejs rzeką
Wolga die (nur Singular) geo. Wołga; die Wolga ist der längste Fluss Europas Wołga jest najdłuższą rzeką Europy

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
ulica, park, park krajobrazowy, Flanke, restauracja, roślina, stół, szkło, słoik, Richtlinie, auto, zeszyt, Leck, kwiat, verbreiten, meist, stringent, verhandeln, tęcza, ablenken, vorläufig, furchtbar, fantasievoll, Verlierer, belastbar, wkrapiać

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 05-04-2026 18:45


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków