SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Äquator - równik
die Atmosphäre - atmosfera
die Biosphäre - biosfera
der Breitenkreis - równoleżnik
die Erdoberfläche - powierzchnia Ziemi
glazial - lodowcowy
die Hemisphäre - półkula
das Kontinentalklima - klimat kontynentalny
der Meridian - południk
die Sedimentation - sedymentacja
das Seeklima - klimat morski
der Treibhauseffekt - efekt cieplarniany
umweltfreundlich - przyjazny dla środowiska
umweltschädlich - szkodliwy dla środowiska
der Wasserkreislauf - obieg wody

A A A
Herz das (GEN des Herzens, PL die Herzen) anat. serce; die Frau jemandes Herzens wybranka; ein gutes/goldenes Herz haben mieć dobre/złote serce; von ganzem Herzen z całego serca; mir fällt das Herz in die Hose pot. przen. strach mnie obleciał; (nur Singular) kier, czerwień (w kartach)
Herzstück das (PL die Herzstücke) lit. część zasadnicza, rdzeń, serce (maszyny)
herzergreifend przymiotnik chwytający za serce, wzruszający
Kunstherz das (GEN des Kunstherzens, PL die Kunstherzen) med. sztuczne serce
weich przymiotnik, przysłówek miękki, delikatny, słaby, rozgotowany, przen. ustępliwy, miękko, delikatnie, słabo; weiche Kissen miękkie poduszki; das Bett ist mir zu weich to łóżko jest dla mnie za miękkie; weich gekochte/weiche Eier jajka na miękko; eine weiche Zahnbürste miękka szczoteczka do zębów; sich weich anfühlen być miękkim w dotyku; weich landen mieć miękkie lądowanie; der Wagen ist zu weich gefedert ten samochód ma zbyt miękkie zawieszenie; ein weiches Herz haben przen. mieć miękkie serce; weiche Linien/Übergänge miękkie linie/przejścia; die Geige hat einen weichen Klang te skrzypce mają miękki dźwięk; eine weiche Währung słaba waluta
voller przymiotnik pełen, przepełniony; ein Herz voller Liebe serce przepełnione miłością; das Kleid ist voller Flecken sukienka jest cała w plamach
Taubenherz das (PL die Taubenherzen) przen. gołębie serce
Stadtkern der (PL die Stadtkerne) serce miasta, śródmieście
Schwengel der (PL die Schwengel) tech. dźwignia, wahacz, żuraw u studni, serce dzwonu, wulg. fiut
pochen czasownik pocht, pochte, hat gepocht uderzać gegen/an etwas AKK o coś, bić (serce)
Mutterherz das (PL die Mutterherzen) serce matki
Klöppel der (PL die Klöppel) serce dzwonu, klocek
Kernland das (PL die Kernländer) wnętrze kraju, serce kraju, rdzeń kraju (wieloetnicznego, federacji)
herzzerreißend przymiotnik, przysłówek rozdzierający serce, rozpaczliwie
herzstärkend przymiotnik wzmacniający serce
herzkrank przymiotnik chory na serce
Herzklopfen das (nur Singular) bicie serca, łomot serca, med. kołatanie serca, palpitacja; mit Herzklopfen z biciem serca; ich bekam Herzklopfen serce podeszło mi do gardła
herzbewegend przymiotnik, przysłówek poruszający serce, wzruszający, wzruszająco
Hasenfuß der (PL die Hasenfüße) pot. zajęcze serce, strachajło
Glockenschwengel der (PL die Glockenschwengel) serce dzwonu
Glockenklöppel der (PL die Glockenklöppel) serce dzwonu
ausschütten czasownik schüttet aus, schüttete aus, hat ausgeschüttet wysypywać, opróżniać, ekon. wypłacać, dzielić; jemandem sein Herz ausschütten otwierać przed kimś serce
Angsthase der (PL die Angsthasen) pot. tchórz, zajęcze serce

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
barszcz, verfeinern, Ostersonntag, taufen, ernennen, nadużycia, ukryte, Zusammenhang, walka, einlagern, dürfen, wert, siedziba, odejście, Eigenverbrauch, verstauen, Container, reißen, Baum, wypadać, kuzyn, sterben, kuzynka, jutro, Zuwachs, renifer

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-12-2025 23:13


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2025 Maciej Pańków