näherkommen czasownik kommt näher, kam näher, ist nähergekommen zbliżać się, poznawać bliżejeinander/sich (DAT) siebie
zueinander przysłówekdla siebie, do siebie; lieb zueinander sein być dla siebie miłym; zueinander passen pasować do siebie
mich zaimekmnie, siebie, się
sich zaimeksię, siebie, sobie; sich waschen myć się; sich (DAT) die Haare waschen myć sobie włosy
vorenthalten czasownik enthält vor, enthielt vor, hat vorenthalten zatrzymywać dla siebie, zachowywać dla siebie, ukrywać, taić, nie udzielać, nie wydawać; jemandem das Geld vorenthalten zatrzymywać dla siebie czyjeś pieniądze
selbstbewusst przymiotnik, przymiotnikpewny siebie, filoz.samoświadomy, śmiało, pewnie; sie ist eine sehr selbstbewusste Frau jest bardzo pewną siebie kobietą; der Mensch als selbstbewusstes Wesen człowiek jako istota samoświadoma
Selbsterhaltung die (nur Singular) utrzymanie samego siebie, zachowanie samego siebie
Selbsttäuschung die (PL die Selbsttäuschungen) łudzenie się, oszukiwanie siebie, mamienie siebie
Selbstvertrauen das (nur Singular) zaufanie do samego siebie, pewność siebie
übernehmen czasownik übernimmt, übernahm, hat übernommen przejmować, obejmować, brać na siebie, podejmować się; keine Verantwortung übernehmen nie brać na siebie odpowiedzialności; sich übernehmen przeliczyć się ze swoimi możliwościami
untereinander przysłówekmiędzy sobą, między siebie, wzajemnie; etwas untereinander teilen dzielić coś między siebie; etwas untereinander ausmachen uzgadniać coś między sobą
umeinander przysłóweko siebie nawzajem; sich umeinander kümmern troszczyć się o siebie nawzajem
ähneln czasownik ähnelt, ähnelte, hat geähnelt być podobnym; sich ähneln być podobnym do siebie
angewiesen przymiotnikzdany; auf etwas/jemanden angewiesen sein być zdanym na coś/kogoś; aufeinander angewiesen sein być zdanym na siebie wzajemnie
aufeinander przysłówekjeden po drugim, jeden na drugim; aufeinander liegen leżeć na sobie; aufeinander folgen następować po sobie; aufeinander warten czekać na siebie; aufeinander treffen spotykać się ze sobą, stykać się ze sobą
aufeinanderprallen czasownik prallt aufeinander, prallte aufeinander, hat aufeinandergeprallt wpadać na siebie, zderzać się; die beiden Autos prallten aufeinander oba samochody zderzyły się; die Meinungen prallten hart aufeinander przen.poglądy zderzyły się ze sobą, wystąpiły ostre różnice zdań
aufrappeln czasownik rappelt auf, rappelte auf, hat aufgerappelt; sich aufrappeln pot.pozbierać się, stawać na nogi, wracać do siebie
aus przyimek, przysłówek + DAT z, ze; aus Warschau z Warszawy; aus Polen z Polski; eine Münze aus dem 17. Jahrhundert moneta z XVII wieku; aus Furcht z obawy; aus Holz z drewna; aus sein być wyłączonym, być wygaszonym; es ist kalt hier, ist die Heizung aus? zimno tu, czy ogrzewanie jest wyłączone?; von sich aus sam z siebie
auseinanderklaffen czasownik klafft auseinander, klaffte auseinander, hat auseinandergeklafft różnić się zasadniczo, znacząco odbiegać od siebie; Traum und Wirklichkeit klafften weit auseinander rzeczywistość mocno różniła się od marzeń
ausspucken czasownik spuckt aus, spuckte aus, hat ausgespuckt wypluwać, pot.wyrzucać z siebie
ausstoßen czasownik stößt aus, stieß aus, hat ausgestoßen wydawać z siebie(krzyk), wydmuchiwać, wydalać, wykluczać(z organizacji, wspólnoty); einen Seufzer ausstoßen wzdychać
beieinander przysłówekprzy sobie, obok siebie
bemerkbar przymiotnikwidoczny, dostrzegalny; sich bemerkbar machen zwracać na siebie uwagę
beordern czasownik beordert, beorderte, hat beordert wysyłać, wzywać; jemanden nach Berlin beordern wysyłać kogoś do Berlina; jemanden zu sich beordern wzywać kogoś do siebie
Beschlag der (PL die Beschläge) osad, okucie; etwas in Beschlag nehmen zagarnąć coś; jemanden in Beschlag nehmen absorbować kogoś; etwas mit Beschlag belegen kłaść areszt na czymś, konfiskować coś; jemanden in Beschlag nehmen zabierać/anektować kogoś wyłącznie dla siebie
blicken czasownik blickt, blickte, hat geblickt patrzeć, spoglądać; auf jemanden blicken spoglądać na kogoś; sich blicken lassen pojawiać się, pokazywać się; zur Seite blicken rozglądać się na boki; ins Gesicht blicken patrzeć w twarz; nach vorne/hinten blicken patrzeć przed siebie, spoglądać do przodu/patrzeć do tyłu, spoglądać do tyłu; hoffnungsvoll/mit Hoffnung in die Zukunft blicken spoglądać z nadzieją w przyszłość, patrzeć z nadzieją w przyszłość
Blickfang der (PL die Blickfänge) coś przyciągającego wzrok; als Blickfang dienen przyciągać wzrok, ściągać na siebie spojrzenia
cool przymiotnikspokojny, pewny siebie, pot.super, świetny; ein cooler Typ superfacet; bleib cool! spoko!
dich zaimekciebie, cię, siebie, się
drücken czasownik drückt, drückte, hat gedrückt naciskać, pchać, ściskać, uścisnąć, dusić, wyciskać, gnieść, wytłaczać, przytulać; den Saft aus der Frucht drücken wyciskać sok z owocu; jemanden an sich (AKK) drücken przytulać kogoś do siebie; sich an die Wand drücken przywierać do ściany; sich vor der Arbeit drücken pot.wymigiwać się od pracy, wykręcać się od pracy