SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Dreikönigstag - dzień Trzech Króli
Champagner - szampan
Feuerwerk - fajerwerki
Neujahr - Nowy Rok
Neujahrstag - Nowy Rok
Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
Silvesternacht - noc sylwestrowa
Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
Silvesterparty - impreza sylwestrowa
Silvesterball - bal sylwestrowy
Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni

 
standesgemäß przymiotnik, przysłówek odpowiedni do stanu społecznego, stosowny do stanowiska, odpowiednio do stanu społecznego, stosownie do stanowiska
hochverräterisch przymiotnik, przysłówek winny zdrady stanu, dopuszczając do zdrady stanu
Notstandserklärung die (PL die Notstandserklärungen) ogłoszenie stanu wyjątkowego
Marke die (PL die Marken) marka, żeton, gatunek, liczman, znaczek, numerek, punkt pomiarowy, wskazanie (podziałki); Marke Wein gatunek wina; eine bekannte Marke znana marka; am Pfeiler ist die Marke vom letzten Hochwasser zu sehen na słupie widać wskazanie ostatniego wysokiego stanu wody; unter 30-Prozent-Marke przen. poniżej granicy 30 procent; du bist vielleicht eine Marke! pot. z ciebie to dopiero oryginał!
Befundung die (PL die Befundungen) ocena stanu, przeprowadzenie diagnozy
Falschdarstellung die (PL die Falschdarstellungen) fałszywe przedstawienie stanu rzeczywistego
Notstandsverfassung die (nur Singular) prawn. legislacja dotycząca stanu wyjątkowego
Staatsfrau die (PL die Staatsfrauen) wybitna polityk, mąż stanu (o kobiecie)
Stand der (PL die Stände) miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa społeczna, stan konta, stan meczu; nach Stand der Dinge według stanu rzeczy; der Stand der Ermittlungen stan śledztwa; auf dem aktuellen Stand sein być na bieżąco; etwas zu Stande bringen poradzić sobie z czymś; nicht zu Stande kommen nie dojść do skutku
Standesamt das (PL die Standesämter) urząd stanu cywilnego
Standesbeamte der (PL die Standesbeamten) urzędnik stanu cywilnego
Standesgenosse der (PL die Standesgenossen) dawn. przedstawiciel tego samego stanu
Staatsgefangene der/die (PL die Staatsgefangenen) więzień stanu
Kenntnis die (nur Singular) wiadomość; etwas zur Kenntnis nehmen przyjmować coś do wiadomości; von etwas Kenntnis haben/erhalten wiedzieć/dowiedzieć się o czymś; ohne Kenntnis der Sachlage handeln działać bez wiedzy na temat stanu rzeczy; jemanden von etwas in Kenntnis setzen powiadamiać kogoś o czymś; (PL die Kenntnisse); Kenntnisse wiedza, znajomość rzeczy; seine Kenntnisse in Fremdsprachen sind nicht ausreichend jego znajomość języków obcych jest niewystarczająca; seine Kenntnisse erweitern/vertiefen/auffrischen poszerzać/pogłębiać/odświeżać swoją wiedzę
Staatsmann der (PL die Staatsmänner) mąż stanu
Standrecht das (nur Singular) prawo stanu wyjątkowego
Staatsräson die (nur Singular) racja stanu
Staatssekretär der (PL die Staatssekretäre) sekretarz stanu
Staatsstreich der (PL die Staatsstreiche) zamach stanu
ledig przymiotnik nieżonaty, wolny, niezamężna, wolna, stanu wolnego; der Verantwortung (DAT) ledig sein nie ponosić odpowiedzialności
Staatsstreichversuch der (PL die Staatsstreichversuche) próba zamachu stanu
Wert der (PL die Werte) wartość, waga, znaczenie; den Wert von etwas schätzen szacować wartość czegoś; Aktien steigen/fallen im Wert akcje zyskują/tracą na wartości; seinen Wert behalten/verlieren utrzymywać/tracić swoją wartość; etwas unter seinem Wert verkaufen sprzedawać coś poniżej swojej wartości; bleibende/dauernde Werte trwałe wartości; geistige Werte wartości duchowe; der künstlerische Wert eines Films wartość artystyczna filmu; die mittleren Werte des Wasserstandes średnie wartości stanu wody; großen Wert auf etwas legen przykładać dużą wagę do czegoś, cenić coś
Pathologiebericht der (PL die Pathologieberichte) opis stanu patologicznego
Personenstandsbuch das (PL die Personenstandsbücher) rejestr stanu cywilnego
Personenstandsfälschung die (PL die Personenstandsfälschungen) fałszowanie danych dotyczących stanu cywilnego
Personenstandsregister das (PL die Personenstandsregister) akta stanu cywilnego
wiederherstellen czasownik stellt wieder her, stellte wieder her, hat wiederhergestellt przywracać (do dawnego stanu), odnawiać, naprawiać, restaurować, leczyć; Daten wiederherstellen infor. przywracać dane
Wiederherstellung die (PL die Wiederherstellungen) przywrócenie (do dawnego stanu), powrót do zdrowia, polit. restauracja
Leibhöhe die (PL die Leibhöhen) kraw. wysokość stanu, stan
Staatstribunal das (nur Singular) Trybunał Stanu (polska instytucja)

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
geächtet, Tierhaar, Überlassung, Blütenpollen, prawa, Haff, goździk, Arrest, Geldbuße, Erstaufführung, Tischler, Durchsuchungsbeschluss, Tischlerarbeit, Fahndung, zalew, nadpłacać, Eid, przekopanie, fernhalten, Parfümerie, mierzeja, Angeklagte, Kaugummi, nieokreślony, Studentin, Mischer

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-01-2024 10:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków