seinige przymiotnikjego, swój; das Seinige jego mienie, to co do niego należy, swój obowiązek; die Seinigen jego rodzina, swoja rodzina, jego najbliżsi
sein czasownik (ist, war, ist gewesen) być; gut/klug/nett sein być dobrym/mądrym/uprzejmym; ein Kind sein być dzieckiem; aus Warschau sein pochodzić z Warszawy; das A und O sein być alfą i omegą; 2 und 2 ist 4 2 plus 2 jest 4; ich bin 30 Jahre alt mam 30 lat; wir sind Freunde jesteśmy przyjaciółmi; es wäre schön, wenn... byłoby miło, gdyby...; etwas sein lassen zostawiać coś;
ODMIANA: PRÄS ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; IMPERF er war, du warst, er war, wir waren, ihr wart, sie waren; PERF er ist gewesen; KONJ I ich sei, du seist/seiest, er sei, wir seien, ihr seiet, sie seien; KONJ II ich wäre, du wärest/wärst, er wäre, wir wären, ihr wäret/wärt, sie wären
zaimekjego, swój; sein Bruder jego brat; sein Ziel erreichen osiągnąć swój cel; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; seiner Zeit voraus sein wyprzedzać swoją epokę
Kapital das (PL die Kapitale/Kapitalien) kapitał; aus etwas Kapital schlagen zbijać na czymś kapitał; sein Kapital gut anlegen dobrze inwestować swój kapitał; das Kapital in ein Geschäft stecken/aus dem Betrieb ziehen inwestować kapitał w biznes/wycofywać kapitał z firmy
Scherflein das (PL die Scherflein, mst Singular) lit.grosz, grosik, drobny datek; sein Scherflein zu etwas beisteuern/beitragen dorzucać swój grosik/swoją cegiełkę do czegoś
behausen czasownik behaust, behauste, hat behaust lit.przyjmować pod swój dach, ulokować w swoim domu
draufhaben czasownik hat drauf, hatte drauf, hat draufgehabt; etwas draufhaben pot.umieć coś, mieć coś opanowane, mieć coś w swoim repertuarze; hohes Tempo draufhaben pot.jechać z dużą prędkością; seinen Text draufhaben znać swój tekst
Metier das (PL die Metiers) fach, profesja; sein Metier beherrschen opanować swój fach
hinausschreien czasownik schreit hinaus, schrie hinaus, hat hinausgeschrien/ hinausgeschrieen krzyczeć na zewnątrzzum Fenster przez okno, lit.wykrzyczeć; seinen Schmerz hinausschreien wykrzyczeć swój ból
durchbringen czasownik bringt durch, brachte durch, hat durchgebracht przenosićden Schrank szafę, przeforsowaćein Gesetz/Kandidaten ustawę/kandydatów; einen Prüfling durchbringen przepuścić egzaminowanego; jemanden durchbringen utrzymywać kogoś; sein ganzes Vermögen durchbringen roztrwonić cały swój majątek
zielführend przymiotnikprowadzący do celu, spełniający swój cel, właściwie ukierunkowany; nicht zielführend mijający się z celem
Zeitbörse die (PL die Zeitbörsen) giełda usług wzajemnych, w ramach kórej każda praca bez względu na swój charakter wyceniana jest wyłącznie w oparciu o czas jej wykonania
versehen czasownik versieht, versah, hat versehen zaopatrywać, sprawować; sich versehen mylić się(przez przeoczenie), przeoczyć, nie dopilnować, spostrzec się, spodziewać się, oczekiwać; mit Anschrift versehen adresować; seine Pflicht versehen spełniać swój obowiązek; den Haushalt versehen doglądać gospodarstwa; przymiotnikprzewidziany, spodziewany
Sixpack der/das (PL die Sixpacks) także pot. sportsześciopak; er zeigt stolz seinen Sixpack am Strand pot.z dumą pokazuje swój sześciopak na plaży
Insider der (PL die Insider) wtajemniczony, swój człowiek, insider
ihr zaimekwy, jej, swój, swoje, swoją, ich, swoich
gleich przymiotnik, przysłówekrówny, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę
gesellen czasownik sich gesellen; gesellt sich, gesellte sich, hat sich gesellt przyłączać się, dołączać się, dochodzić; sich zu jemandem gesellen przyłączać się do kogoś; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego
für przyimek + AKK dla, za, na; eine Sendung für Kinder audycja dla dzieci; das Buch ist für dich ta książka jest dla ciebie; für höhere Löhne kämpfen walczyć o wyższe płace; ein Medikament für Rheuma lek na reumatyzm; etwas für sinnvoll halten uważać coś za sensowne; jemanden für klug halten uważać kogoś za mądrego; für zwei arbeiten pracować za dwóch; etwas für 100 Euro kaufen kupować coś za 100 euro; für sein Alter ist das Kind sehr groß jak na swój wiek dziecko jest bardzo duże; für immer na zawsze; für einige Wochen verreisen wyjeżdżać na kilka tygodni; Tag für Tag um 6 Uhr aufstehen dzień w dzień wstawać o szóstej
fahren czasownik fährt, fuhr, ist/hat gefahren jechać, jeździć, odjeżdżać, wyjeżdżać, udawać się, przejeżdżać, kursować / jeździć, przewozić, zawozić; Auto fahren prowadzić samochód, jeździć samochodem; mit dem Zug fahren jechać pociągiem; Fahrrad fahren jechać na rowerze; Autobahn fahren jechać autostradą; mit dem Schiff fahren płynąć statkiem; das Schiff fährt langsam statek płynie powoli; er hat den Verletzten ins Krankenhaus gefahren zawiózł rannego do szpitala; er hat seinen Wagen schrottreif gefahren zajeździł swój samochód tak, że nadaje się on na złom; der Bus fährt von Bonn nach Köln ten Autobus kursuje z Bonn do Kolonii;
ODMIANA: PRÄS ich fahre, du fährst, er fährt, wir fahren, ihr fahrt, sie fahren; IMPERF er fuhr, du fuhrst, er fuhr, wir fuhren, ihr fuhrt, sie fuhren; PERF er ist/hat gefahren; KONJ I ich fahre, du fahrest, er fahre, wir fahren, ihr fahret, sie fahren; KONJ II ich führe, du führest/führst, er führe, wir führen, ihr führet/führt, sie führen
erreichen czasownik erreicht, erreichte, hat erreicht osiągać, dosięgać, doganiać, docierać, dojeżdżać, dochodzić, dobiegać; seien Zweck/ein hohes Alter erreichen osiągać swój cel/doczekać późnej starości; den Gipfel des Berges erreichen osiągać szczyt góry; den Bus erreichen złapać autobus, zdążyć na autobus; das Ziel erreichen docierać do celu; jemanden erreichen dorównywać komuś, docierać do kogoś; telefonisch/per Email erreichen docierać telefonicznie/mailowo, kontaktować się telefonicznie/mailowo
erfüllen czasownik erfüllt, erfüllte, hat erfüllt wypełniać, napełniać, spełniać, realizować; sich erfüllen spełniać się, ziszczać się; Träume erfüllen spełniać marzenia; seinen Zweck erfüllen realizować swój cel; erfüllt wypełniony, spełniony, zrealizowany
einsehen czasownik sieht ein, sah ein, hat eingesehen zaglądać, przeglądać, pojmować, rozumieć; seinen Fehler einsehen rozumieć swój błąd
eigen przymiotnikwłasny, swój, osobny, właściwy, specyficzny; zum eigenen/für den eigenen Gebrauch na własny użytek; etwas mit eigenen Augen gesehen haben widzieć coś na własne oczy; sein eigener Herr sein być sam sobie panem; jemandem eigen sein być charakterystycznym dla kogoś
durch przyimek + AKK przez, poprzez; durch eine Straße/die Tür gehen przechodzić przez ulicę/drzwi; etwas durch ein Sieb gießen przesiewać coś przez sito; durch die Nase atmen oddychać przez nos; etwas durch die Post schicken wysyłać coś pocztą; etwas durch das Los entscheiden decydować o czymś poprzez losowanie; durch Argumente überzeugen przekonywać argumentami; durch Ausdauer sein Ziel erreichen osiągać swój cel wytrwałością; vier durch zwei ist zwei cztery przez dwa równa się dwa; das Haus wurde durch Bomben zerstört dom został zniszczony przez bomby; durch Zufall przez przypadek; durch den ganzen Tag przez cały dzień; kann ich bitte durch? czy mogę przejść?
Beitritt der (PL die Beitritte) wstąpienie, przystąpienie, akces, akcesja; seinen Beitritt zu etwas erklären zgłosić swój akces do czegoś
ausüben czasownik übt aus, übte aus, hat ausgeübt wykonywać, pełnić, sprawować, uprawiać, praktykować; Handwerk ausüben trudnić się rzemiosłem; seinen Beruf ausüben wykonywać swój zawód; auf jemanden Einfluss ausüben wywierać na kogoś wpływ; Macht ausüben sprawować władzę
ausführen czasownik führt aus, führte aus, hat ausgeführt wykonywać, eksportować, zapraszać na swój koszt, wyprowadzać; jemanden zum Essen ausführen zapraszać kogoś do restauracji; den Hund ausführen wyprowadzać psa na spacer
Ärger der (nur Singular) złość, gniew, przykrości, nieprzyjemności; seinen Ärger hinunterschlucken pohamować swój gniew; Ärger mit dem Auto haben mieć kłopoty z samochodem; es gab Ärger było nieprzyjemnie
angeben czasownik gibt an, gab an, hat angegeben podawać, nadawać, twierdzić, deklarować, zgłaszać, pot.przechwalać się, chełpić się, sportserwować; Personalien/seine Adresse podawać dane osobwe/swój adres; etwas als Grund angeben podawać coś jako powód; die Richtung/das Tempo angeben nadawać kierunek/tempo; etwas nicht mit Bestimmtheit angeben können nie móc stwierdzić czegoś z pewnością; zur angegebenen Zeit kommen przybyć w podanym czasie; einen Diebstahl angeben zgłaszać kradzież; gib bloß nicht so an! nie przechwalaj tak się!
Amt das (PL die Ämter) urząd, posada, obowiązek, powinność, wydział, rel.suma; von Amts wegen z urzędu; das Auswärtige Amt Ministerstwo Spraw Zagranicznych; im Amt sein sprawować urząd; seines Amtes walten lit.sprawować swój urząd; öffentliches Amt urząd publiczny; sein Amt niederlegen złożyć urząd