abbedingen czasownik bedingt ab, bedingte ab, hat abbedingt prawn.pozbawiać mocy wiążącej, uchylać
entziehen czasownik entzieht, entzog, hat entzogen pozbawiać, odbierać; jemandem das Wort entziehen odbierać komuś głos(w dyskusji); sich entziehen uchylać się, wycofywać się, stronić, odsuwać się, unikać
hinterziehen czasownik hinterzieht, hinterzog, hat hinterzogen uchylać się od płacenia
kippen czasownik kippt, kippte, hat gekippt wywracać, wysypywać, wypróżniać, przechylać; (ist gekippt) wywracać się; das Fenster kippen uchylać okno
lüften czasownik lüftet, lüftete, hat gelüftet wietrzyć, przen.wyjawiać; den Hut zum Gruß lüften uchylać kapelusza na powitanie
Steuer das (PL die Steuer) ster, kierownica; die (PL die Steuern) podatek; Steuern zahlen płacić podatki; Steuern hinterziehen uchylać się od płacenia podatków; Steuern auf etwas (AKK) erheben podbierać od czegoś podatek, opodatkowywać coś; der Steuer unterliegen podlegać opodatkowaniu
Strafe die (PL die Strafen) kara; eine schwere/abschreckende Strafe surowa/odstraszająca kara; eine strenge/gerechte/ungerechte Strafe surowa/sprawiedliwa/ niesprawiedliwa kara; eine gerichtliche/disziplinarische Strafe kara sądowa/dyscyplinarna; eine körperliche Strafe kara cielesna; zur Strafe za karę; unter Strafe stehen być karalnym, podlegać karze; auf dieses Delikt steht eine hohe Strafe za ten czyn grozi wysoka kara; eine Strafe aufheben uchylać karę; eine Strafe absitzen odbywać karę(pozbawienia wolności); zu schnelles Fahren kostet Strafe za przekroczenie prędkości grozi grzywna; das ist ja eine Strafe Gottes! to kara boska!
umstoßen czasownik stößt um, stieß um, hat umgestoßen obalać, przewracać, wywracać, prawn.unieważniać, uchylać; einen Kauf umstoßen anulować kupno; jemandes Pläne umstoßen niweczyć czyjeś plany