SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Äquator - równik
die Atmosphäre - atmosfera
die Biosphäre - biosfera
der Breitenkreis - równoleżnik
die Erdoberfläche - powierzchnia Ziemi
glazial - lodowcowy
die Hemisphäre - półkula
das Kontinentalklima - klimat kontynentalny
der Meridian - południk
die Sedimentation - sedymentacja
das Seeklima - klimat morski
der Treibhauseffekt - efekt cieplarniany
umweltfreundlich - przyjazny dla środowiska
umweltschädlich - szkodliwy dla środowiska
der Wasserkreislauf - obieg wody

A A A
entscheiden czasownik entscheidet, entschied, hat entschieden decydować, rozstrzygać über etwas (AKK) o czymś; sich entscheiden decydować się für etwas na coś, postanawiać; das Gericht wird den Streit entscheiden sąd rozstrzygnie spór; dieser Zug entschied die Schachpartie ten ruch rozstrzygnął partię szachów; morgen wird es sich entscheiden, wer recht behält jutro rozstrzygnie się, kto ma rację; sie konnte sich nur schwer entscheiden ciężko jej było się zdecydować
hell przymiotnik, przysłówek jasny, widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird hell robi się jasno; helle Wohnung jasne, widne mieszkanie; helle Stimme jasny, dźwięczny głos; helles Bier jasne piwo; heller Junge sprytny chłopak; heller Wahnsinn czyste szaleństwo; helle Freude wielka radość
Konsequenz die (PL die Konsequenzen) konsekwencja, skutek; die (nur Singular) konsekwencja, logiczność, wytrwałość; die Konsequenzen tragen ponieść konsekwencje; die Konsequenzen ziehen wyciągać konsekwencje; aus etwas die Konsequenzen ziehen wyciągać z czegoś wnioski; etwas entwickelt sich mit logischer Konsequenz coś rozwija się z logiczną konsekwencją, coś rozwija się w logiczny sposób; das wird ernste Konsequenzen für dich haben to będzie miało dla ciebie poważne konsekwencje
Span der (PL die Späne) wiór, drzazga; wo gehobelt wird, da fallen Späne gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą
verdächtigen czasownik verdächtigt, verdächtigte, hat verdächtigt posądzać, podejrzewać; jemanden einer Sache (GEN) verdächtigen podejrzewać kogoś o coś er wird als Dieb verdächtigt podejrzewa się, że jest złodziejem
Rundfunk der (nur Singular) radiofonia, radio; beim Rundfunk arbeiten pracować w radiu; das Konzert wird vom Rundfunk direkt übertragen koncert będzie transmitowany bezpośrednio przez radio
Nummer die (PL die Nummern) numer, liczba; laufende Nummer numer porządkowy; die Nummer auf der Adresse stimmt nicht numer domu w adresie się nie zgadza; der Artikel stand in der letzten Nummer ten artykuł był w ostatnim numerze; haben Sie den Pullover eine Nummer größer? mają Państwo sweter o rozmiar większy?; die Band wird im heutigen Konzert einige beliebte ältere Nummern spielen zespół zagra podczas dzisiejszego koncertu kilka ulubionych starych numerów; eine Nummer schieben pot. mieć z kimś szybki numerek
Markt der (PL die Märkte) rynek, targ, targowisko; dienstags ist Markt we wtorki odbywa się targ; der freie Markt ekon. wolny rynek; der Markt ist übersättigt/aufnahmefähig rynek jest przesycony/chłonny; etwas wird am Markt angeboten coś jest oferowane na rynku; der Gemeinsame Markt Wspólny Rynek (europejski); der Markt festigt sich rynek stabilizuje się; schwarzer Markt przen. czarny rynek
beatmen czasownik beatmet, beatmete, hat beatmet med. stosować sztuczne oddychanie, robić sztuczne oddychanie; sie wird künstlich beatmet ona jest podłączona do respiratora; von Mund zu Mund beatmen robić sztuczne oddychanie metodą usta-usta
loswerden czasownik wird los, wurde los, ist losgeworden pozbywać się
krümmen czasownik krümmt, krümmte, hat gekrümmt krzywić, zakrzywiać, zginać, wyginać; kein Haar wird dir gekrümmt włos ci z głowy nie spadnie; sich krümmen krzywić się, zakrzywiać się, zginać się, wyginać się, wić się vor Schmerzen z bólu
klar werden czasownik wird klar, wurde klar, ist klar geworden NP stawać się jasne, klarować, wyklarować; sich (DAT) über etwas (AKK) klar werden uświadamiać sobie coś, uprzytamniać sobie coś
Kino das (PL die Kinos) kino; ins Kino gehen iść do kina; was wird im Kino gespielt? co grają w kinie?; was läuft im Kino? pot. co leci w kinie?; jemanden ins Kino lotsen pot. wyciągnąć kogoś do kina; (nur Singular) sztuka filmowa, kino, kinematografia; das Kino der Dreißigerjahre kino lat trzydziestych
innewerden czasownik wird inne, wurde inne, hat innegeworden przekonywać się einer Sache (GEN) o czymś, uzmysławiać sobie, pojmować
werden czasownik (PRÄS ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden; IMPERF er wurde; PERF er ist geworden/worden) stawać się, zostawać; alt werden starzeć się; gesund werden zdrowieć; Arzt werden zostać lekarzem
hinhauen czasownik haut hin, haute hin, ist hingehauen pot. wywalić się, runąć jak długi; (hat hingehauen) pot. wyrżnąć, wystarczyć, udawać się, ciskać, rzucać; sich hinhauen ciskać się, rzucać się; es wird schon hinhauen pot. na pewno się uda; die Arbeit hinhauen pot. odwalać robotę, pracować byle jak
hierdurch przysłówek tędy, przez to; hierdurch wird bestätigt, dass... niniejszym potwierdza się, że...
heiter przymiotnik, przysłówek wesoły, słoneczny, pogodny, wesoło, słonecznie, pogodnie; er wird wieder heiter wypogadza się
Venus die (nur Singular) lit. astr. Wenus; die Venus ist der zweite Planet im Sonnensystem Wenus jest drugą planetą w Układzie Słonecznym; die Wenus wird auch Morgenstern und Abendstern genannt Wenus nazywana jest też gwiazdą zaranną i wieczorną; Venus war die römische Göttin der Liebe und Schönheit Wenus była rzymską boginią miłości i piękna
Garderobe die (PL die Garderoben) garderoba, szatnia, wieszak stojący; (nur Singular) odzież, garderoba; für Garderobe wird nicht gehaftet za garderobę nie odpowiadamy, za rzeczy pozostawione w szatni nie odpowiadamy
anhängen czasownik hängt an, hängte an, hat angehängt zawieszać den Mantel an einen Haken płaszcz na wieszaku, doczepiać den Wohnwagen przyczepę kempingową, dodawać, dołączać, załączać; eine Bemerkung anhängen dodawać adnotację; eine Datei an E-mail anhängen załączać plik do e-maila; hängt an, hing an, hat angehangen przen. być związanym, przylgnąć; das Gefühl der Schuld wird ihm immer anhängen poczucie winy nigdy go nie opuszczało; einer Sekte/Glaubensrichtung anhängen być związanym z sektą/kierunkiem religijnym; einer Idee anhängen być oddanym jakiejś idei; der neuen Mode anhängen być zwolennikiem nowej mody
flau przymiotnik, przysłówek słaby, mizerny, apatyczny, gnuśny, ospały, słabo, mizernie, apatycznie, gnuśnie, ospale; mir wird flau robi mi się słabo
fingern czasownik fingert, fingerte, hat gefingert manipulować, grzebać an einer Sache przy czymś; es wird die Sache fingern pot. on to już załatwi
Verkleidung die (PL die Verkleidungen) przebranie, pokrycie, obudowa, okładzina; in dieser Verkleidung wird uns niemand erkennen w tym przebraniu nikt nas nie rozpozna; eine Verkleidung aus Holz okładzina z drewna
Fernsehen das (nur Singular) telewizja; im Fernsehen übertragen transmitować w telewizji; etwas kommt im Fernsehen pot. coś leci w telewizji; sie arbeitet beim Fernsehen ona pracuje w telewizji; das Fernsehen brachte ein Interview mit dem Minister telewizja nadała wywiad z ministrem; das Spiel wird vom Fernsehen aufgezeichnet mecz będzie rejestrowany przez telewizję; wir haben kein Fernsehen pot. nie mamy telewizora
unvergessen przymiotnik niezapomniany; er wird uns unvergessen bleiben on pozostanie w naszej pamięci
teilweise przymiotnik, przysłówek częściowy, częściowo; teilweise zerstört werden zostać częściowo zniszczonym; sie sind teilweise gefahren und teilweise zu Fuß gelaufen część z nich jechała, a część szła pieszo; die Polizei wertete die Aktion als teilweisen Erfolg policja uznała akcję za częściowy sukces; teilweise wird bis zu einem Jahr Beziehungsaufbau betrieben w niektórych przypadkach budowanie relacji może trwać rok
enden czasownik endet, endete, hat geendet kończyć się, upływać; das wird böse enden to się źle skończy
dunkel przymiotnik, przysłówek (dunkler, am dunkelsten) ciemny, niejasny, niezrozumiały, ciemno, niejasno, niezrozumiale; dunkel werden ściemniać się; mir wird dunkel vor den Augen robi mi się ciemno przed oczami; im Dunkeln w ciemności, po ciemku, po omacku
bekommen czasownik bekommt, bekam, hat bekommen dostawać, otrzymywać, uzyskać; (ist bekommen) służyć, wychodzić na zdrowie; die Nachricht bekommen, dass... otrzymywać wiadomość że..., dostawać wiadomość, że...; ein Kind bekommen urodzić dziecko; eine Krankheit bekommen nabawić się choroby; Lust bekommen nabierać ochoty; das wird dir gut bekommen to ci dobrze zrobi; Kälte bekommt mir nicht chłód mi nie służy

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
film, Lächeln, fizyka, Propeller, propellerbetrieben, geografia, Anliegen, Identität, beschäftigt, vorstellen, Bleibe, beträchtlich, übereinander, zachęcać, wen, wem, beunruhigend, mehrere, Regel, Status, besteht, nachahmen, umweltschädlich, inny, Zuspruch, Beschluss

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-12-2025 23:13


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2025 Maciej Pańków