Regen der (PL die Regen) deszcz; saurer Regen kwaśny deszcz, kwaśne deszcze; der Himmel/es sieht nach Regen aus zanosi się na deszcz; durch den Regen laufen biec w deszczu; aus dem/vom Regen in die Traufe kommen przen.wpaść z deszczu pod rynnę; jemanden im Regen stehen lassen przen.zostawić kogoś na lodzie; gefrierender Regen marznący deszcz
hopsgehen czasownik geht hops, ging hops, ist hopsgegangen pot.zginąć(stracić życie), zgubić się, zepsuć się, wpaść, zostać przyłapanym
Netz das (PL die Netze) sieć, siatka, siatka na zakupy, siatka geograficzna; jemandem ins Netz gehen przen.wpaść w czyjeś sidła; lokales Netz infor.sieć lokalna; ein Gerät ans Netz anschließen przyłączać urządzenie do sieci
Mine die (PL die Minen) złoże, kopalnia, mil.mina, wkład(do długopisu); Minen legen zaminowywać; auf eine Mine laufen wpaść na minę; alle Minen springen lassen przen.użyć wszelkich możliwych środków
Kragen der (PL die Kragen/austr. szwajc. płd-niem. Krägen) kołnierz, kołnierzyk; ihm platzte der Kragen pot.krew go zalała; sich um Kopf und Kragen reden wpaść w kłopoty z powodu gadulstwa; Kopf und Kragen kosten przen.być bardzo ryzykownym(np. dla czyjejś kariery)
Koller der (PL die Koller) pot.szał; einen Koller bekommen wpaść w szał
Idee die (PL die Ideen) pomysł, idea; auf eine Idee kommen wpaść na pomysł
Verlegenheit die (nur Singular) zakłopotanie, zażenowanie; (PL die Verlegenheiten) kłopot, tarapaty; in Verlegenheit kommen/geraten wpaść w zakłopotanie; jemanden in Verlegenheit bringen wprawić kogoś w zakłopotanie; sie brachte ihn mit ihren Fragen in Verlegenheit wprawiła go swoimi pytaniami w zakłopotanie; in finanzieller Verlegenheit sein być w tarapatach finansowych; vor Verlegenheit erröten czerwienić się z zażenowania
Traufe die (PL die Traufen) okap dachowy, rynna; vom Regen in die Traufe kommen przen.wpaść z deszczu pod rynnę
Gesellschaft die (PL die Gesellschaften) społeczeństwo, towarzystwo, spółka, przyjęcie, impreza; Gesellschaft mit beschränkter Haftung spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, sp. z o.o.; Gesellschaft bürgerlichen Rechts spółka prawa cywilnego, spółka cywilna; jemandem Gesellschaft leisten dotrzymywać komuś towarzystwa; in schlechte Gesellschaft geraten wpaść w złe towarzystwo
reinrauschen czasownik rauscht rein, rauschte rein, ist reingerauscht pot.wpaść z hałasem do pomieszczenia
Garn das (PL die Garne) przędza, nić, sieć, sidła; ins Garn gehen wpaść w sidła
Fang der (PL die Fänge) łów, połów, zdobycz, paszcza, kieł, pazur, szpon; in jemandes Fänge geraten przen.wpaść w czyjeś szpony; schimmernde Fänge połyskujące kły
Falle die (PL die Fallen) pułapka, potrzask, zatrzask, pot.wyrko; in eine Falle geraten przen.wpaść w potrzask; jemanden in eine Falle locken przen.wciągnąć kogoś w pułapkę; in die Falle gehen pot.iść do wyrka
hereinrauschen czasownik herein herein, rauschte herein, ist hereingerauscht pot.wpaść z hałasem do pomieszczenia
auffliegen czasownik fliegt auf, flog auf, ist aufgeflogen wzlatywać, wznosić się, wylatywać w powietrze, rozwierać się(okno), pot.wpaść, skończyć się nagle wskutek ujawnienia; der Rauschgiftschmuggel ist aufgeflogen przemyt narkotyków został wykryty
hereinfallen czasownik fällt herein, fiel herein, ist hereingefallen także przen.wpadaćin etwas (AKK) do czegoś; auf jemanden/etwas hereinfallen pot.dać się komuś/na coś nabrać
reinrutschen czasownik rutscht rein, rutschte rein, hat reingerutscht pot.wślizgiwać się, wpadaćin etwas (AKK) w coś
reinfallen czasownik fällt rein, fiel rein, ist reingefallen pot.wpadaćin etwas do czegoś; auf jemanden reinfallen dawać się komuś zwieść; auf etwas reinfallen nabierać się na coś; mit jemandem/etwas reinfallen nic nie wskórać u kogoś/z czymś
schießen czasownik schießt, schoss, hat geschossen strzelać, odstrzeliwać, wystrzelić, wypalić, uprawiać strzelectwo, ubijać; (ist geschossen) wypadać, wylatywaćaus dem Zimmer z pokoju, przemykać, przelatywać, wpadać, wlatywaćins Zimmer do pokoju, wyrastać, tryskać, wytryskiwać; eine Sonde auf den Mars schießen wystrzeliwać sondę na Marsa; einen Hasen schießen ubijać zająca; sich schießen pojedynkować się na pistolety; den Ball schießen sportkopać piłkę, oddawać strzał; ein Tor schießen strzelić bramkę, strzelić gola
schwärmen czasownik schwärmt, schwärmte, ist geschwärmt roić się, poruszać się gromadnie, gromadzić się, unosić się w powietrzu; (hat geschwärmt) hulać, snuć marzenia, zachwycać się; ins Schwärmen geraten wpadać w zachwyt; für jemanden schwärmen zachwycać się kimś, przepadać za kimś; von etwas schwärmen zachwycać się czymś
stürmen czasownik stürmt, stürmte, hat gestürmt szturmować, przypuszczać szturm, zdobywać szturmem, burzyć się, być wzburzonym(morze), sportgrać w ataku; (ist gestürmt) gnać, pędzić; nach Hause stürmen gnać do domu, ins Haus stürmen wpadać do domu jak burza
herüberkommen czasownik kommt herüber, kam herüber, ist herübergekommen przechodzić na tę stronę, przedostać się na tę stronę, przychodzić tu, docierać tu, wpadać, odwiedzaćzu jemandem do kogoś
abrutschen czasownik rutscht ab, rutschte ab, ist abgerutscht zsuwać się, obsuwać się, ześlizgiwać się; in die Sucht abrutschen wpadać w nałóg
einfallen czasownik fällt ein, fiel ein, ist eingefallen wpadać, wtargnąć, napadać, dokonywać inwazji, najeżdżać, zawalać się, wpadać na pomysł, przychodzić do głowy; jemandem einfallen przychodzić komuś na myśl; sich (DAT) etwas einfallen lassen wymyślać coś; in ein Land einfallen dokonywać najazdu/inwazji na kraj, najeżdżać na kraj
trudeln czasownik trudelt, trudelte, ist getrudelt wirować, wpadać w korkociąg
stürzen czasownik stürzt, stürzte, ist gestürzt upadać, runąć, wpadaćin + AKK w, do, wypadaćaus z, przez; (hat gestürzt) obalać, powalać, pot.doprowadzaćin + AKK do; die Regierung ist gestürzt rząd upadł; zu Boden stürzen runąć na ziemię; sich in die Arbeit stürzen rzucać się w wir pracy; sich ins Unglück stürzen sprowadzać na siebie nieszczęście
aufeinanderprallen czasownik prallt aufeinander, prallte aufeinander, hat aufeinandergeprallt wpadać na siebie, zderzać się; die beiden Autos prallten aufeinander oba samochody zderzyły się; die Meinungen prallten hart aufeinander przen.poglądy zderzyły się ze sobą, wystąpiły ostre różnice zdań
hereinplatzen czasownik platzt herein, platzte herein, hat hereingeplatzt wpadać naglebei jemandem na kogoś; in ein Gespräch hereinplatzen wtrącać się do rozmowy
anrennen czasownik rennt an, rannte an, ist angerannt nadbiegać, przybiegać, szturmować, atakować; gegen jemanden anrennen potrącać kogoś, wpadać na kogoś