SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Biologie - biologia
die Chemie - chemia
das Deutsch - język niemiecki
das Englisch - język angielski
die Erdkunde - geografia
die Ethik - etyka
die Geschichte - historia
die Informatik - informatyka
die Klassenlehrerstunde - godzina wychowawcza
die Mathematik - matematyka
die Physik - fizyka
das Polnisch - język polski
der Religionsunterricht - religia
die Sozialkunde - wiedza o społeczeństwie
der Sportunterricht - wychowanie fizyczne

 
Höhe die (PL die Höhen) wysokość, wzniesienie; in der Höhe na wysokości; in einer Höhe von zwei tausend Metern na wysokości dwóch tysięcy metrów; an Höhe gewinnen/verlieren wznosić się/opadać; er ist auf der Höhe seiner Karriere on jest u szczytu swojej kariery; das ist doch die Höhe! pot. to już szczyt wszystkiego!; in Höhe von fünfzig Euro w wysokości pięćdziesięciu euro; die Kosten gehen in die Höhe koszty wzrastają; in die Höhe schießen strzelać w górę, przen. wystrzelić w górę, rosnąć jak na drożdżach
halbhoch przymiotnik, przysłówek sięgający połowy wysokości, do połowy wysokości, bot. półpienny
mannshoch przymiotnik, przysłówek wysokości człowieka, na wysokość człowieka; ein mannshocher Baum drzewo wysokości człowieka
Gehaltsvorstellungen PL oczekiwania odnośnie wysokości pensji, oczekiwania płacowe, oczekiwania zarobkowe
Gehaltswunsch der (PL die Gehaltswünsche) życzenie odnośnie wysokości pensji, oczekiwania płacowe
Höhenangst die (nur Singular) med. lęk wysokości, akrofobia
Hypsiphobie die (PL die Hypsiphobien) med. lęk wysokości
Höhenlage die (PL die Höhenlagen) wysokość (nad poziomiem morza), położenie na dużej wysokości
Höhenunterschied der (PL die Höhenunterschiede) różnica wysokości, różnica poziomów
höhenverstellbar przymiotnik z możliwością regulacji wysokości
i.H.v. skrót od in Höhe von w wysokości
Rente die (PL die Renten) renta, emerytura; in Rente gehen iść na emeryturę; auf/in Rente sein pot. być na emeryturze; eine hohe/niedrige/ lohnbezogene Rente wysoka/niska/ zależna od wysokości wynagrodzenia emerytura; Anspruch auf eine Rente haben mieć roszczenie o świadczenie emerytalne; jemanden auf Rente setzen pot. wysyłać kogoś na emeryturę
Rentenbescheid der (PL die Rentenbescheide) zawiadomienie o wysokości renty
Mittelgebirge das (PL die Mittelgebirge) góry średniej wysokości
Auftrag der (PL die Aufträge) zlecenie, zamówienie, polecenie, nałożenie, misja; einen Auftrag vergeben zlecać; wichtiger/eiliger Auftrag ważne/nagłe zlecenie; im Auftrag von jemandem na czyjeś zlecenie; er kam im Auftrag seiner Firma przybył z polecania swojej firmy; öffentlicher Auftrag zamówienie publiczne; Kündigung/Widerruf des Auftrags wypowiedzenie/odwołanie zlecenia; ein Auftrag in Höhe von 2 Millionen zamówienie w wysokości 2 milionów; etwas in Auftrag geben zamawiać coś; der gesellschaftliche Auftrag der Partei społeczna misja partii; der Pinsel ermöglicht einen gleichmäßigen Auftrag der Farbe pędzel umożliwia równomierne nałożenie farby
absacken czasownik sackt ab, sackte ab, ist abgesackt pot. spadać, opadać, tracić na wysokości, tonąć, obsuwać się; der Boden sackt ab grunt się obsuwa; sein Blutdruck sackt ab jego ciśnienie krwi spada
Höhenschwindel der (PL die Höhenschwindel) zawroty głowy przy przebywaniu na wysokości
zweithöchste przymiotnik drugi pod względem wysokości, drugi rangą
gegenrechnen czasownik rechnet gegen, rechnete gegen, hat gegengerechnet potrącać, umarzać wzajemnie dwie wierzytelności do wysokości wierzytelności niższej
Höhenangabe die (PL die Höhenangaben) informacja dotycząca wysokości
Buße die (PL die Bußen) rel. pokuta, prawn. kara, mandat, nawiązka, grzywna; zu einer Buße verurteilen skazać na grzywnę; eine Buße von 100 Euro zahlen płacić karę w wysokości 100 euro
Höhenflosse die (PL die Höhenflossen) tech. statecznik poziomy, statecznik wysokości
Höhensteigerung die (PL die Höhensteigerungen) zwiększenie wysokości
Akrophobie die (PL die Akrophobien) med. akrofobia, lęk wysokości
Augenhöhe die (nur Singular) wysokość oczu; in Augenhöhe na wysokości oczu
Einkommensnachweis (PL die Einkommensnachweise) zaświadczenie o wysokości dochodów
Mietendeckelgesetz das (nur Singular) pot. ustawa dopuszczająca urzędowe ograniczanie wysokości czynszu mieszkaniowego
Kaufpreisentschädigung die (PL die Kaufpreisentschädigungen) odszkodowanie w wysokości ceny zakupu
Höhenfestlegung die (PL die Höhenfestlegungen) ustalenie wysokości
versagen czasownik versagt, versagte, hat versagt zawodzić, nie dopisywać, nie stawać na wysokości zadania, nie zadziałać; sich (DAT)/jemandem etwas versagen odmawiać sobie/komuś czegoś

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Bock, erhoffen, bo, wsiadać, tramwaj, ulewa, ulewny, zleceniodawca, sooft, Sachbearbeiter, machbar, krumm, czeski, ciocia, konsekwencja, publiczny, centrum, deswegen, Nichterfüllung, pinkeln, Polka, dziewięć, überzeugt, Behauptung, avancierte, Wahrung

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków