hervorrufen czasownik ruft hervor, rief hervor, hat hervorgerufen wywoływać, wzbudzać
sorgen czasownik sorgt, sorgte, hat gesorgt troszczyć się, starać się, wywoływać, powodować; für etwas sorgen troszczyć się o coś; für jemanden sorgen dbać o kogoś; dafür sorgen, dass... dbać o to, by...; sich sorgen martwić się, niepokoić się; sich um jemanden sorgen martwić się o kogoś, niepokoić się o kogoś; für jemandes Lebensunterhalt sorgen zapewniać komuś utrzymanie
auslösen czasownik löst aus, löste aus, hat ausgelöst uwalniać, wywoływać, uruchamiać; positive Gefühle auslösen wywoływać pozytywne uczucia
rufen czasownik ruft, rief, hat gerufen wołać, krzyczeć, wykrzykiwać, wzywać, przywoływać, wywoływać; ins Gedächtnis rufen przypominać; um Hilfe rufen wołać o pomoc; Hilfe rufen wzywać pomocy; mit kräftiger Stimme/aus Leibeskräften rufen krzyczeć donośnym głosem/z całej siły; ins Leben rufen powoływać do życia; zur Ordnung rufen przywoływać do porządku; sich heiser rufen krzyczeć do utraty głosu; das Kind rief nach seiner Mutter dziecko wołało swoją mamę; hast du mich gerufen? wzywałeś mnie?; die Polizei/die Feuerwehr/ein Taxi rufen wzywać policję/straż pożarną/taksówkę, dzwonić po policję/straż pożarną/taksówkę; rufen Sie 112 proszę zadzwonić pod 112
Negativ das (PL die Negative) foto.negatyw; ein Negativ entwickeln wywoływać negatyw
sublimieren czasownik sublimiert, sublimierte, hat sublimiert chem.wywoływać sublimację, także psych.sublimować, uwznioślać, idealizować; sich sublimieren chem.sublimować
rollen czasownik rollt, rollte, ist gerollt toczyć się; (hat gerollt) zwijać, rolować; etwas ins Rollen bringen pot.rozpoczynać coś, zapoczątkowywać coś, puszczać coś w ruch, nadawać czemuś bieg, wywoływać coś
lostreten czasownik tritt los, trat los, hat losgetreten powodować przez nadepnięcie, wywoływać przez nadepnięcie; eine Lawine lostreten wywołać lawinę
Lächeln das (nur Singular) uśmiech; ein Lächeln hervorrufen wywoływać uśmiech
klingeln czasownik klingelt, klingelte, hat geklingelt dzwonić, wywoływać dzwonkiem
herausfordern czasownik fordert heraus, forderte heraus, hat herausgefordert wyzywać, prowokować; jemanden zum Zweikampf herausfordern wyzywać kogoś na pojedynek; Widerspruch herausfordern wywoływać sprzeciw
Furcht die (nur Singular) lęk, obawa, strach, bojaźń, trwoga; ohne Furcht bez obawy; Furcht erwecken/erregen wywoływać strach, wzbudzać strach; Furcht erregend budzący trwogę
Erbrechen das (nur Singular) wyłamanie, otwieranie przemocą, rozpieczętowanie, złamanie(pieczęci), wymioty; Erbrechen hervorrufen wywoływać wymioty; bis zum Erbrechen pot.do znudzenia
entwickeln czasownik entwickelt, entwickelte, hat entwickelt rozwijać, projektować, opracowywać; einen Film entwickeln wywoływać film; sich entwickeln rozwijać się; hoch entwickelt wysoko rozwinięty
brennen czasownik brennt, brannte, hat gebrannt palić, palić się, płonąć, gorzeć, pałać, parzyć, piec, wypalać, wypalać znak, piętnować, bot. zool.wywoływać oparzenie; sich brennen oparzyć się; eine CD brennen wypalać płytę CD; vor Liebe brennen pałać miłością; der Boden brennt ihr unter den Füßen grunt jej się pali pod nogami
beschwören czasownik beschwört, beschwor, hat beschworen zaprzysięgać, błagać, zaklinać; seine Aussage beschwören potwierdzać przysięgą swoje zeznania; Geister beschwören wywoływać duchy
Aufsehen das (nur Singular) sensacja, poruszenie, rozgłos; Aufsehen erregen wzbudzać sensację, wywoływać sensację; Aufsehen erregend wzbudzający sensację; ohne großes Aufsehen bez większego rozgłosu
aufrufen czasownik ruft auf, rief auf, hat aufgerufen wzywaćjemanden / etwas zu tun kogoś / do zrobienia czegoś, zwoływać, wywoływać, zapowiadać, infor.uruchamiać(program); zum Streik aufrufen wzywać do strajku