SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
beabsichtigen czasownik beabsichtigt, beabsichtigte, hat beabsichtigt zamierzać
intendieren czasownik intendiert, intendierte, hat intendiert zamierzać
vorhaben czasownik hat vor, hatte vor, hat vorgehabt zamierzać; etwas vorhaben mieć coś w planach
anlegen czasownik legt an, legte an, hat angelegt przykładać, przystawiać, nakładać, lokować, umieszczać, wkładać, inwestować, zamierzać, planować; das Schwert anlegen przypasać miecz; das Geld anlegen lokować pieniądze; bei etwas mit Hand anlegen przykładać do czegoś rękę, pomagać przy czymś; eine Leiter anlegen przystawiać drabinę; jemandem Zügel anlegen hamować kogoś; sich (AKK) mit jemandem anlegen zadzierać z kimś; es auf einen Streit mit jemandem anlegen zmierzać do kłótni z kimś, zamierzać się z kimś kłócić; es auf jemanden anlegen uwziąć się na kogoś
ausholen czasownik holt aus, holte aus, hat ausgeholt pot. wypytywać, wypytywać się jemanden über jemanden/etwas kogoś o kogoś/coś, zamierzać się, zamachnąć się zum Schlag do uderzenia, przen. sięgać wstecz, cofać się; mit ausholenden Schritten zamaszystym krokiem
Begriff der (PL die Begriffe) pojęcie, wyobrażenie; sich (DAT) einen Begriff von etwas machen wyrobić sobie pogląd o czymś; im Begriff sein etwas zu tun zamierzać coś zrobić; zwei Begriffe miteinander verwechseln/voneinander abgrenzen mylić dwa pojęcia/rozgraniczać dwa pojęcia
gedenken czasownik gedenkt, gedachte, hat gedacht +GEN pamiętać, wspominać, zamierzać; jemandes/eines Toten gedenken wspominać kogoś/zmarłego, składać hołd czyjejś pamięci/pamięci zmarłego
Sinn der (PL die Sinne) zmysł, sens, znaczenie, myśl, przekonanie, zdanie; jemandem in den Sinn kommen przychodzić komuś do głowy; in diesem Sinne w tym sensie, w tym znaczeniu, w tym duchu; etwas im Sinn haben nosić się z zamiarem czegoś, zamierzać coś; einen Sinn ergeben mieć sens; die Sinne ansprechen przemawiać do zmysłów

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Exzenter, verwüsten, vorlegen, echt, echte, stoßen, echte Akazie, darauf, bestreiten, erhebende Worte, dazu, genugsam, angina, verehren, faktura, entweichen, Efeu, teil, grypa, biedronka, szantażować, zorza polarna, gestalten, cisza, dröhnend, ogłuszający

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków