Ruhe die (nur Singular) cisza, spokój, odpoczynek; jemanden in Ruhe lassen zostawić kogoś w spokoju
Stille die (PL die Stillen) cisza, spokój
Windstille die (nur Singular) bezwietrzna pogoda, cisza
Kalme die (PL die Kalmen) cisza(pogodowa)
Schweigen das (nur Singular) milczenie, cisza, głusza; das Schweigen brechen przerywać milczenie; eine Mauer des Schweigens przen.mur milczenia, zmowa milczenia
Wahlstille die (nur Singular) cisza wyborcza
Wahlruhe die (nur Singular) cisza wyborcza
Wahlkampfstille die (nur Singular) cisza wyborcza
Wahlkampfruhe die (nur Singular) cisza wyborcza
Totenstille die (PL die Totenstillen) grobowa cisza
Sturm der (PL die Stürme) burza, nawałnica, wichura, sztorm, atak, szturm; der Sturm auf die Bastille hist.szturm na Bastylię; die Ruhe vor dem Sturm przen.cisza przed burzą
Nachtruhe die (nur Singular) cisza nocna
Grabesstille die (nur Singular) grobowa cisza
Grabesruhe die (nur Singular) grobowa cisza
Funkstille die (nur Singular) pot.cisza radiowa; es herrscht bei jemandem Funkstille ktoś nie daje znaku życia
Flaute die (PL die Flauten) flauta, sztil, cisza morska; ekon.stagnacja, zastój
eintreten czasownik tritt ein, trat ein, ist eingetreten wchodzić, wydarzać się, zdarzać się, występować, następować; mit jemandem in Verhandlungen eintreten rozpoczynać z kimś negocjacje; bitte, treten Sie ein! proszę wejść!; in eine Partei eintreten wstępować do partii; plötzlich trat Stille ein nagle nastąpiła cisza; sein Tod war am frühen Morgen eingetreten jego śmierć nastąpiła wczesnym rankiem; es trat eine Besserung ihres Befindens ein nastąpiła poprawa jego samopoczucia