SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Vertrauensbruch der (PL die Vertrauensbrüche) nadużycie zaufania, naruszenie zaufania, złamanie zaufania
Vertrauensfrage die (PL die Vertrauensfragen) kwestia zaufania, polit. wniosek o wotum zaufania
getrost przymiotnik, przysłówek godny zaufania, pewny, bez wątpienia, z pewnością; du kannst ihm getrost vertrauen możesz mu całkowicie zaufać
Votum die (PL die Votum) polit. wotum, wynik głosowania, głos (oddany przez parlamentarzystę); ein Votum gegen/für die Regierung wotum nieufności/zaufania dla rządu
Vertrauenswürdigkeit die (nur Singular) bycie godnym zaufania
vertrauenswürdig przymiotnik godny zaufania
Vertrauensvotum die (nur Singular) wotum zaufania
Vertrauensvorschuss der (nur Singular) kredyt zaufania
vertrauensvoll przymiotnik, przysłówek pełen zaufania, ufny, ufnie
Vertrauenssache die (PL die Vertrauenssachen) sprawa poufna, kwestia zaufania
Vertrauensperson die (PL die Vertrauenspersonen) osoba godna zaufania
Vertrauensmann der (PL die Vertrauensmänner oder die Vertrauensleute) mąż zaufania, informator (policji)
Vertrauenskrise die (nur Singular) kryzys zaufania
Vertrauensbeweis der (PL die Vertrauensbeweise) dowód zaufania
Vertrauensabstimmung die (PL die Vertrauensabstimmungen) głosowanie nad wotum zaufania
unglaubwürdig przymiotnik, przysłówek niewiarygodny, mało wiarygodny, w sposób niewzbudzający zaufania
Telefonseelsorge die (nur Singular) telefon zaufania
Obmann der (PL die Obmänner/Obleute) mąż zaufania
Misstrauen das (nur Singular) brak zaufania, niedowierzanie, nieufność; gegen jemanden/etwas Misstrauen hegen żywić wobec kogoś/czegoś nieufność
kennzeichnen czasownik kennzeichnet, kennzeichnete, hat gekennzeichnet cechować, znamionować, oznaczać, znakować, wyróżniać, charakteryzować; sich durch etwas kennzeichnen cechować się czymś, charakteryzować się czymś, odznaczać się czymś; Waren/Tiere kennzeichnen znakować towary/zwierzęta; jemanden als fleißig charakteryzować kogoś jako pilnego; ihr Verhalten kennzeichnet sie als vertrauenswürdige Person jej zachowanie określa ją jako osobę godną zaufania
Glaubwürdigkeitskrise die (nur Singular) polit. ekon. kryzys wiarygodności, utrata zaufania
fragwürdig przymiotnik, przysłówek wątpliwy, niepewny, podejrzany, problematyczny, nie budzący zaufania, wątpliwie, niepewnie, problematycznie
Atmosphäre die (PL die Atmosphären) atmosfera; die Atmosphäre der Venus atmosfera Wenus; der Satellit verglühte beim Wiedereintritt in die Atmosphäre satelita spalił się przy ponownym wejściu w atmosferę; eine kühle/angespannte Atmosphäre przen. chłodna/napięta atmosfera; eine Atmosphäre des Vertrauens przen. atmosfera zaufania; diese Stadt hat keine Atmosphäre przen. to miasto nie ma klimatu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Eis, umwerfend, Blattgold, Schlittschuh, ausgiebig, Glitzer, universell, Chrysantheme, akt notarialny, Haushälterin, vorsehen, Bloßstellung, zmiotka, lösen, Rubbellos, punkt, erstatten, dinozaur, smok, obiektywny, ołówek, Stift, kredka, gąsior, zakreślacz, długopis

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków