Vertrauensbruch
der (PL die Vertrauensbrüche)
nadużycie zaufania, naruszenie zaufania, złamanie zaufania Vertrauensfrage
die (PL die Vertrauensfragen)
kwestia zaufania,
polit. wniosek o wotum zaufania getrost przymiotnik, przysłówek godny zaufania, pewny, bez wątpienia, z pewnością; du kannst ihm getrost vertrauen możesz mu całkowicie zaufać
Votum
die (PL die Votum)
polit. wotum, wynik głosowania, głos (oddany przez parlamentarzystę); ein Votum gegen/für die Regierung
wotum nieufności/zaufania dla rządu Vertrauenswürdigkeit
die (nur Singular)
bycie godnym zaufania vertrauenswürdig przymiotnik godny zaufania
Vertrauensvotum
die (nur Singular)
wotum zaufania Vertrauensvorschuss
der (nur Singular)
kredyt zaufania vertrauensvoll przymiotnik, przysłówek pełen zaufania, ufny, ufnie
Vertrauenssache
die (PL die Vertrauenssachen)
sprawa poufna, kwestia zaufania Vertrauensperson
die (PL die Vertrauenspersonen)
osoba godna zaufania Vertrauensmann
der (PL die Vertrauensmänner
oder die Vertrauensleute)
mąż zaufania, informator (policji) Vertrauenskrise
die (nur Singular)
kryzys zaufania Vertrauensbeweis
der (PL die Vertrauensbeweise)
dowód zaufania Vertrauensabstimmung
die (PL die Vertrauensabstimmungen)
głosowanie nad wotum zaufania unglaubwürdig przymiotnik, przysłówek niewiarygodny, mało wiarygodny, w sposób niewzbudzający zaufania
Telefonseelsorge
die (nur Singular)
telefon zaufania Obmann
der (PL die Obmänner/Obleute)
mąż zaufania Misstrauen
das (nur Singular)
brak zaufania, niedowierzanie, nieufność; gegen jemanden/etwas Misstrauen hegen
żywić wobec kogoś/czegoś nieufność kennzeichnen czasownik kennzeichnet, kennzeichnete, hat gekennzeichnet cechować, znamionować, oznaczać, znakować, wyróżniać, charakteryzować; sich durch etwas kennzeichnen cechować się czymś, charakteryzować się czymś, odznaczać się czymś; Waren/Tiere kennzeichnen znakować towary/zwierzęta; jemanden als fleißig charakteryzować kogoś jako pilnego; ihr Verhalten kennzeichnet sie als vertrauenswürdige Person jej zachowanie określa ją jako osobę godną zaufania
Glaubwürdigkeitskrise
die (nur Singular)
polit. ekon. kryzys wiarygodności, utrata zaufania fragwürdig przymiotnik, przysłówek wątpliwy, niepewny, podejrzany, problematyczny, nie budzący zaufania, wątpliwie, niepewnie, problematycznie
Atmosphäre
die (PL die Atmosphären)
atmosfera; die Atmosphäre der Venus
atmosfera Wenus; der Satellit verglühte beim Wiedereintritt in die Atmosphäre
satelita spalił się przy ponownym wejściu w atmosferę; eine kühle/angespannte Atmosphäre
przen. chłodna/napięta atmosfera; eine Atmosphäre des Vertrauens
przen. atmosfera zaufania; diese Stadt hat keine Atmosphäre
przen. to miasto nie ma klimatu