SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Aufhängung die (PL die Aufhängungen) mot. zawieszenie
Bewährung die (PL die Bewährung) wykazanie się, sprawdzenie się, prawn. zawieszenie (kary); auf/mit Bewährung w zawieszeniu
Bewährungsfrist die (PL die Bewährungsfristen) prawn. zawieszenie
Federung die (PL die Federungen) zawieszenie
Schwebe die (nur Singular) zawieszenie, stan zawieszenia; der Kolibri kann sich durch sehr schnelle Flügelbewegungen in der Schwebe halten koliber może poprzez szybkie ruchy skrzydeł utrzymywać się w zawieszeniu; in der Schwebe sein być otwartym (o pytaniu, decyzji), być zawieszonym (o procesie)
Suspendierung die (PL die Suspendierungen) zawieszenie, rel. suspensa
Suspension die (PL die Suspensionen) zawieszenie, rel. suspensa, chem. suspensja, zawiesina
Abfederung die (PL die Abfederungen) zawieszenie (pojazdu)
Halterung die (PL die Halterungen) zamocowanie, zawieszenie, podparcie, uchwyt
Strafaussetzung die (nur Singular) prawn. zawieszenie kary, probacja; Strafaussetzung zur Bewährung zawieszenie kary, probacja
Legalbewährung die (PL die Legalbewährungen) prawn. zawieszenie kary, probacja
Schuldenbremse die (PL die Schuldenbremsen) ekon. rozwiązanie prawne ograniczające zadłużenie publiczne; Schuldenbremse aussetzen zawieszać rozwiązania ograniczające zadłużenie publiczne; Aussetzung der Schuldenbremse zawieszenie rozwiązań ograniczających zadłużenie publiczne
Radaufhängung die (nur Singular) mot. zawieszenie kół
weich przymiotnik, przysłówek miękki, delikatny, słaby, rozgotowany, przen. ustępliwy, miękko, delikatnie, słabo; weiche Kissen miękkie poduszki; das Bett ist mir zu weich to łóżko jest dla mnie za miękkie; weich gekochte/weiche Eier jajka na miękko; eine weiche Zahnbürste miękka szczoteczka do zębów; sich weich anfühlen być miękkim w dotyku; weich landen mieć miękkie lądowanie; der Wagen ist zu weich gefedert ten samochód ma zbyt miękkie zawieszenie; ein weiches Herz haben przen. mieć miękkie serce; weiche Linien/Übergänge miękkie linie/przejścia; die Geige hat einen weichen Klang te skrzypce mają miękki dźwięk; eine weiche Währung słaba waluta
Waffenstillstand der (nur Singular) mil. zawieszenie broni, rozejm; Waffenstillstand schließen zawierać rozejm
Waffenruhe die (nur Singular) zawieszenie broni, rozejm, przerwa w działaniach zbrojnych
Vollstreckungsaufschub der (PL die Vollstreckungsaufschübe) prawn. zawieszenie wykonania
Enthebung die (PL die Enthebungen) uwolnienie (od troski), zwolnienie (ze stanowiska), zawieszenie (w urzędowaniu)
Einstellung die (PL die Einstellungen) nastawienie, pogląd, zatrudnienie, zawieszenie, wstrzymanie; Einstellung des Geschäftsbetriebs zaprzestanie działalności gospodarczej; Einstellungen infor. ustawienia
Dienstenthebung die (PL die Dienstenthebungen) zawieszenie w urzędowaniu

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
verzichten, anschreiben, zahlbar, Garde, karton, zmieniać, Bibliothek, zmieniać bieg, powód, wann, wenn, indem, gehören, Schotter, wehrlos, generować, sprechen, unternehmen, worek, Erinnerung, zugrunde, mitreißend, nachhaken, aufgrund, Wielkanoc, sorgfältig

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków