SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
beitreiben czasownik treibt bei, trieb bei, hat beigetrieben ściągać (przymusowo); Steuern beitreiben ściągać podatki
niederholen czasownik holt nieder, holte nieder, hat niedergeholt ściągać; die Fahne niederholen ściągać chorągiew
runterladen czasownik lädt runter, lud runter, hat runtergeladen pot. infor. ściągać, downloadować
abkupfern czasownik kupfert ab, kupferte ab, hat abgekupfert pot. ściągać, odpisywać, zrzynać
zusammenziehen czasownik zieht zusammen, zog zusammen, hat zusammengezogen ścieśniać, ściągać, zaciskać, gromadzić, koncentrować; die Augenbrauen zusammenziehen ściągać brwi; einen Aufsatz zusammenziehen skracać referat
abziehen czasownik zieht ab, zog ab, hat abgezogen ściągać, obciągać, odejmować, potrącać; (ist abgezogen) wyruszać; jemanden vom Studium abziehen odrywać kogoś od nauki; mit Eidotter die Suppe abziehen gastr. zagęszczać/zaciągać zupę żółtkiem
herunterholen czasownik holt herunter, holte herunter, hat heruntergeholt sprowadzać tu na dół, znosić tu na dół, ściągać, zdejmować, pot. zestrzeliwać; die Fahne herunterholen zdejmować chorągiew
abstreifen czasownik streift ab, streifte ab, hat abgestreift zdejmować, ściągać, zrzucać, przeszukiwać, przetrząsać; Handschuhe abstreifen ściągać rękawiczki; die Asche von der Zigarre abstreifen strząsać popiół z cygara
festziehen czasownik zieht fest, zog fest, hat festgezogen zaciskać, ściągać (węzeł)
herunterladen czasownik lädt herunter, lud herunter, hat heruntergeladen infor. pobierać, ściągać
herabziehen czasownik zieht herab, zog herab, hat herabgezogen ściągać na dół, ściągać w dół; (ist herabgezogen) schodzić, maszerować w dół, sprowadzać się na dół
eintreiben czasownik treibt ein, trieb ein, hat eingetrieben wbijać, spędzać, wpędzać; Steuern/Schulden eintreiben przen. ściągać podatki / egzekwować długi
spicken czasownik spickt, spickte, hat gespickt szpikować, napychać, pot. przen. przekupywać, dawać łapówkę, ściągać (na sprawdzianie); sie wurde beim Spicken erwischt została przyłapana na ściąganiu
einheben czasownik hebt ein, hob ein, hat eingehoben wstawiać eine Tür drzwi, austr. reg. ściągać Steuern podatki
abschauen czasownik schaut ab, schaute ab, hat abgeschaut reg. odpisywać, ściągać bei jemandem od kogoś; etwas von jemandem abschauen podpatrywać coś u kogoś
häuten czasownik häutet, häutete, hat gehäutet ściągać skórę, zdejmować skórę, obierać ze skórki; Tomaten häuten obierać pomidory ze skórki; sich häuten linieć, zrzucać skórę
Schuld die (PL die Schulden) wina, dług; sich (DAT) etwas zu Schulden kommen lassen dopuścić się czegoś, zawinić w czymś; Schulden haben/machen mieć/robić długi; bei jemandem Schulden machen zaciągać u kogoś dług; Schulden eintreiben ściągać długi; eine Schuld tilgen umarzać dług; ich habe 100 Euro Schulden mam 100 euro długu
kassieren czasownik kassiert, kassierte, hat kassiert inkasować, kasować, konfiskować; einen Betrag bei jemandem kassieren ściągać jakąś kwotę od kogoś; hohe Prämien kassieren pot. kasować wysokie premie; eine Niederlage kassieren müssen musieć znieść porażkę, musieć przełknąć porażkę; Rückstand kassieren pot. zaliczyć stratę
abschreiben czasownik schreibt ab, schrieb ab, hat abgeschrieben przepisywać, odpisywać; eine Seite wieder abschreiben przepisywać stronę; während der Klassenarbeit abschreiben odpisywać, ściągać podczas klasówki
Rückstand der (PL die Rückstände) pozostałość, resztka, zaległość, sport strata; Rückstände eintreiben ściągać zaległości
absehen czasownik sieht ab, sah ab, hat abgesehen przewidywać, uczyć się, podpatrywać, odstępować, pomijać, nie brać pod uwagę, ściągać (na sprawdzianie); vom Kaufe absehen odstępować od kupna; es auf etwas (AKK) abgesehen haben mieć coś upatrzone; es auf jemanden abgesehen haben zawziąć się na kogoś, uwziąć się na kogoś, upatrzyć sobie kogoś
erheben czasownik erhebt, erhob, hat erhoben podnosić, pobierać, ściągać (podatki, cło), wnosić (skargę), zgłaszać; sich erheben podnosić się, przen. powstawać; Anspruch erheben rościć prawo; mit erhobener Stimme sprechen mówić podniesionym głosem
Blickfang der (PL die Blickfänge) coś przyciągającego wzrok; als Blickfang dienen przyciągać wzrok, ściągać na siebie spojrzenia
einholen czasownik holt ein, holte ein, hat eingeholt doganiać, nadrabiać, ściągać, zaciągać, zasięgać; die Information / den Rat einholen zasięgać informacji / rady
downloaden czasownik downloadet, downloadete, hat gedownloadet pot. pobierać pliki, ściągać pliki, downloadować
schummeln czasownik schummelt, schummelte, hat geschummelt oszukiwać; beim Spielen schummeln oszukiwać przy grze; bei der Klassenarbeit schummeln ściągać na klasówce; einen Brief schummeln przemycić list
herunterziehen czasownik zieht herunter, zog herunter, hat heruntergezogen ściągać tu na dół, sprowadzać tu na dół

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
powierzchnia, Vielfraß, przymiotnik, Geisel, poszkodowany, spóźniony, dippen, Angebotsüberhang, Hirntumor, Pendler, Pendlerverkehr, znajoma, sabat, ach so, przyjazd, czuć się, Alternative, Verödung, investieren, Karren, Namenkunde, Teleprompter, logować się, steryd, Bauernhof, ośmiornica

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków