folgen czasownik folgt, folgte, ist gefolgt iść, następować, wynikać; (hat gefolgt) słuchać(kogoś); daraus folgt, dass... z tego wynika, że...; der Hund folgt mir aufs Wort pies jest mi posłuszny; jemandem folgen podążać za kimś; kannst du mir folgen? nadążasz za mną?, nie mówię zbyt szybko?; im Folgenden poniżej
Folge die (PL die Folgen) następstwo, ciąg, kolejność, skutek, konsekwencja, odcinek(serialu); etwas zur Folge haben pociągnąć za sobą; einem Befehl/einer Bitte Folge leisten wykonywać rozkaz/spełniać prośbę; der Einladung Folge leisten przyjmować zaproszenie
aufeinander przysłówekjeden po drugim, jeden na drugim; aufeinander liegen leżeć na sobie; aufeinander folgen następować po sobie; aufeinander warten czekać na siebie; aufeinander treffen spotykać się ze sobą, stykać się ze sobą
darauf przysłówekpotem, następnie; kurz darauf wkrótce potem; darauf folgen następować(po czymś); am darauf folgendem Tag następnego dnia, nazajutrz
Kompass der (PL die Kompasse) kompas, busola; dem Kompass folgen iść na azymut
Stimme die (PL die Stimmen) także muz. polit.głos; eine tiefe/dunkle Stimme głęboki/ciemny głos; eine angenehme/kräftige Stimme przyjemny/mocny głos; die Stimme senken/heben ściszać/podnosić głos; der Stimme des Herzens folgen iść za głosem serca; ein furchtbares Schluchzen erstickte ihre Stimme straszny szloch zdławił jej głos; ein Chor für vier Stimmen muz.chór na cztery głosy, chór czterogłosowy; die Stimme des Volkes głos ludu, wola ludu; die Stimmen der Presse waren kritisch głosy prasy były krytyczne; eine Stimme haben mieć głos, móc głosować; seine Stimme abgeben oddawać głos, głosować