Kosten PLkoszty, wydatki; auf eigene Kosten na własny koszt; die Kosten tragen/decken ponosić/pokrywać koszty; auf seine Kosten kommen wyjść na swoje; bei etwas nicht auf seine Kosten kommen być stratnym na czymś; auf Kosten von jemandem/etwas kosztem kogoś/czegoś; auf jemandes Kosten na czyjś koszt
Auslagenentscheidung die (PL die Auslagenentscheidungen); Kosten- und Auslagenentscheidung prawn.decyzja w sprawie obciążenia kosztami(postępowania)
einspielen czasownik spielt ein, spielte ein, hat eingespielt ogrywaćeine Geige skrzypce, nagrywać, zwracać; der Film hat seine Kosten eingespielt film zwrócił koszty produkcji; sich einspielen wprawiać się w grze, zgrać się, współpracować harmonijnie
entfallen czasownik entfällt, entfiel, ist entfallen nie odbywać się, być zapomnianym, odpadać(np. o ewentualności); ihr Name ist mir entfallen zapomniałem jej nazwiska; die Vase entfiel ihm wazon wypadł mu z rąk; somit entfallen die Kosten für Genehmigungen tak więc odpadają koszty zezwoleń
gesamt przymiotnikcały, całkowity; die gesamten Kosten koszty całkowite; die gesamten Werke dzieła wszystkie
herabsetzen czasownik setzt herab, setzte herab, hat herabgesetzt obniżać, zmniejszać, redukowaćdie Kosten koszty, umniejszać, dyskredytować, dezawuować
Höhe die (PL die Höhen) wysokość, wzniesienie; in der Höhe na wysokości; in einer Höhe von zwei tausend Metern na wysokości dwóch tysięcy metrów; an Höhe gewinnen/verlieren wznosić się/opadać; er ist auf der Höhe seiner Karriere on jest u szczytu swojej kariery; das ist doch die Höhe! pot.to już szczyt wszystkiego!; in Höhe von fünfzig Euro w wysokości pięćdziesięciu euro; die Kosten gehen in die Höhe koszty wzrastają; in die Höhe schießen strzelać w górę, przen.wystrzelić w górę, rosnąć jak na drożdżach
scheuen czasownik scheut, scheute, hat gescheut unikać, stronić, obawiać się, płoszyć się; sich vor jemandem scheuen lękać się kogoś, bać się kogoś; keine Kosten/Ausgaben scheuen nie szczędzić kosztów/wydatków
variabel przymiotnik, przysłówekzmienny, zmiennie; variabele Kosten ekon.koszty zmienne
Dreifache dasodmiana przymiotnikowa (nur Singular) trzykrotność; die Kosten sind um das Dreifache gestiegen koszty wzrosły trzykrotnie
kleinrechnen czasownik rechnet klein, rechnete klein, hat kleingerechnet zaniżać w obliczeniachdie Kosten koszty
kosten czasownik kostet, kostete, hat gekostet kosztować, próbować, kosztować, mieć cenę
Hals der (PL die Hälse) szyja, kark, gardło; ein schlanker/kurzer/langer Hals szczupła/krótka/długa szyja; jemandem um den Hals fallen rzucać się komuś na szyję; bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen stać po szyję w wodzie; sich (DAT) den Hals brechen skręcić kark; Hals über Kopf pot.na łeb na szyję, na łapu-capu; bis an den Hals in Schulden stecken tkwić po uszy w długach; jemandem auf dem Halse sitzen przen.siedzieć komuś na karku; Schmerzen im Hals ból gardła; aus vollem Halse schreien/lachen pot.wrzeszczeć/śmiać się na całe gardło; den Hals kosten przen.być bardzo ryzykownym(np. dla czyjejś kariery)
Kragen der (PL die Kragen/austr. szwajc. płd-niem. Krägen) kołnierz, kołnierzyk; ihm platzte der Kragen pot.krew go zalała; sich um Kopf und Kragen reden wpaść w kłopoty z powodu gadulstwa; Kopf und Kragen kosten przen.być bardzo ryzykownym(np. dla czyjejś kariery)