SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Eigentor - bramka samobójcza
der Elfmeter - rzut karny
der Freistoß - rzut wolny
die Fußball-Europameisterschaft - mistrzostwa Europy w piłce nożnej
der Kopfball - strzał głową
die Mannschaft - drużyna
der Mannschaftsführer - kapitan drużyny
der Mittelfeldspieler - pomocnik
die Nationalelf - reprezentacja narodowa
das Spiel - mecz
das Spielfeld - boisko
der Strafraum - pole karne
der Stürmer - napastnik
das Tor - bramka, gol
ein Tor schießen - strzelić gola
der Torraum - pole bramkowe
der Torwart - bramkarz
der Verteidiger - obrońca

Rede die (PL die Reden) mowa, przemówienie; eine Rede halten wygłaszać mowę, wygłaszać przemówienie; die Rede ist von... mowa o...; wovon ist die Rede? o czym mowa?; das ist nicht der Rede wert nie warto o tym mówić; davon kann keine Rede sein! nie ma mowy!
Fluss der (PL die Flüsse) rzeka; Fluss der Gedanken przen. tok myśli; Fluss der Rede przen. potok słów; Fluss der Gespräche przen. bieg rozmowy
wörtlich przysłówek, przysłówek dosłowny, co do słowa, dosłownie, słowo w słowo; wörtliche Rede jęz. mowa niezależna; eine wörtliche Übersetzung dosłowne tłumaczenie; etwas wörtlich zitieren cytować coś dosłownie; du darfst nicht alles so wörtlich nehmen nie możesz wszystkiego brać tak dosłownie
einstudieren czasownik studiert ein, studierte ein, hat einstudiert wyuczyć się, nauczyć się eine Rolle roli; eine einstudierte Antwort wyuczona odpowiedź; einstudiertes Lächeln wystudiowany uśmiech; eine Rede einstudieren ćwiczyć przemówienie
einläuten czasownik läutet ein, läutete ein, hat eingeläutet obwieszczać gongiem, obwieszczać dzwonem, przen. inicjować (kampanię); mit dieser Rede läutete er den Wahlkampf ein tą przemową rozpoczął walkę wyborczą
kernig przymiotnik silny, dosadny, pełny pestek, jędrny; ein kerniger Mann silny mężczyzna; eine kernige Rede dosadna mowa; ein kerniger Wein mocne wino; kernige Orangen pomarańcze pełne pestek
halten czasownik hält, hielt, hat gehalten trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand halten trzymać coś w dłoni; der Bus hält autobus zatrzymuje się; der Frost hält mróz trzyma; das Tempo halten utrzymywać tempo; eine Rede halten przemawiać; was hältst du von dieser Idee? co sądzisz o tym pomyśle?; von jemandem/etwas viel halten mieć o kimś/czymś dobre zdanie; von jemandem/etwas nichts halten mieć o kimś/czymś złe zdanie; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić; etwas für etwas halten uważać coś za coś, brać coś za coś; Augenzeuge hielt Brückeneinsturz für Erdbeben naoczny świadek wziął zawalenie się mostu za trzęsienie ziemi; sich gut halten dobrze się trzymać; sich an etwas halten trzymać się czegoś; der Tormann hat den Ball gehalten sport bramkarz obronił bramkę; sich in Grenzen/über Wasser halten utrzymywać się w granicach/na powierzchni; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić
durchweben czasownik durchwebt, durchwebte, hat durchwebt przetykać mit Goldfäden złotą nicią; durchwebt, durchwob, hat durchwoben przen. przeplatać; die Rede war von blumigen Floskeln durchwoben przemowa była przeplatana kwiecistymi frazesami

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
beschriftet, składać się, kurować, Außendienst, mianowicie, Überschneidung, podziemny, ernten, komicznie, Aus, nimmer, verpuppen, Film, fugenlos, przedstawiać, podawać, gängeln, umbringen, gelagert, mindestens, kreuz, wachlarz, allzu, rozdarcie, Begleichung, Einriss

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-06-2024 22:29


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków