Tür die (PL die Türen) drzwi; zur Tür hereintreten wejść przez drzwi; die Tür öffnen/schließen otwierać/zamykać drzwi
wummern czasownik wummert, wummerte, hat gewummert pot.głucho dudnić, buczeć, gwałtownie uderzaćmit den Fäusten gegen die Tür pięściami o drzwi
hinausbringen czasownik bringt hinaus, brachte hinaus, hat hinausgebracht wyprowadzać, wynosićMüll śmieci; zur Tür hinausbringen odprowadzać do drzwi
aufklinken czasownik klinkt auf, klinkte auf, hat aufgeklinkt otwierać naciskając klamkędie Tür mit dem Ellenbogen drzwi łokciem
zuschließen czasownik schließt zu, schloss zu, hat zugeschlossen zamykać na kluczdie Tür drzwi
geleiten czasownik geleitet, geleitete, hat geleitet lit.towarzyszyć, eskortować; er geleitete den Gast zur Tür odprowadził gościa do drzwi
hierunter przysłówektu pod tym; vor der Tür befindet sich eine Fußmatte, hierunter ist der Schlüssel przed drzwiami znajduje się wycieraczka, pod nią jest klucz; die Gefangenen wurden befreit, hierunter befanden sich auch einige Deutsche jeńcy zostali uwolnieni, wśród nich znajdowało się też kilkoro Niemców; hierunter versteht man... rozumie się przez to...
Brechstange die (PL die Brechstangen) łom; eine Tür mit einer Brechstange aufbrechen wyważać drzwi łomem
eindreschen czasownik drischt ein, drosch ein, hat eingedroschen pot.atakowaćauf den Gegner przeciwnika; die Tür mit dem Gewehrkolben eindreschen walić kolbą karabinu w drzwi
aufspringen czasownik springt auf, sprang auf, ist aufgesprungen podskakiwać, wyskakiwać, zrywać się, nagle rozwierać się(o drzwiach), pękać(o skórze), otwierać się(o pączkach); vor Freude aufspringen podskakiwać z radości; die Tür ist aufgesprungen drzwi nagle otworzyły się; der Ball sprang hinter der Torlinie auf piłka odbiła się za linią bramkową; aufgesprungene Lippen popękane wargi
aufsprengen czasownik sprengt auf, sprengte auf, hat aufgesprengt wyłamywać, wyważaćdie Tür drzwi, wysadzaćw powietrze
stumpfeinschlagend przymiotnikbezprzylgowy, tępy(typ drzwi); eine stumpfeinschlagende Tür drzwi bezprzylgowe
aufschrauben czasownik schraubt auf, schraubte auf, hat aufgeschraubt odkręcać, otwierać odkręcającein Marmeladenglas słoik z dżemem, przykręcać, przyśrubowywać, przymocowywaćein Namensschild auf die Tür tabliczkę z nazwiskiem do drzwi; den Deckel aufschrauben odkręcać wieko / przykręcać wieko
einheben czasownik hebt ein, hob ein, hat eingehoben wstawiaćeine Tür drzwi, austr. reg.ściągaćSteuern podatki
zuwerfen czasownik wirft zu, warf zu, hat zugeworfen zatrzaskiwać, zasypywać; einen Ball zuwerfen podawać piłkę, rzucać piłkę; die Tür zuwerfen zatrzaskiwać drzwi
Zettel der (PL die Zettel) kartka, lista zakupów, paragon; sich etwas auf einem Zettel notieren zanotować coś na kartce; ein Zettel hing/klebte an der Tür na drzwiach wisiała notatka/na drzwiach przyklejono kartkę; ich habe meine Einkäufe gemacht, aber den Zettel vergessen zrobiłem zakupy, ale zapomniałem paragonu
Wetter das (PL die Wetter) pogoda; gutes/strahlendes Wetter dobra/słoneczna pogoda; schlechtes/regnerisches Wetter zła pogoda, niepogoda/deszczowa pogoda; nebliges/stürmisches Wetter mglista/burzowa pogoda; das Wetter verspricht besser zu werden zapowiada się na poprawę pogody; das Wetter schlug um pogoda zmieniła się; das Wetter voraussagen przepowiadać pogodę, prognozować pogodę; bei jemandem gut Wetter machen przen.poprawiać komuś nastrój; das ist ein Wetter zum Eierlegen pot. żart.mamy wspaniałą pogodę; bei solchem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür taka pogoda, że psa by nie wygonił
Tag der (PL die Tage) dzień; guten Tag! dzień dobry!; eines Tages jednego dnia; am Tag w ciągu dnia; Tag der Deutschen Einheit dzień zjednoczenia Niemiec; der offenen Tür Tag drzwi otwarte, dzień otwarty; Tag und Nacht przez całą dobę, doba; das (PL die Tags) infor.tag, znacznik, etykieta; über/unter Tage nad/pod ziemią(w żargonie górniczym); bessere Tage gesehen haben pot.lepsze czasy mieć już za sobą, dni świetności mieć za sobą
schieben czasownik schiebt, schob, hat geschoben pchać, przesuwać; ineinander schieben wsuwać jedno w drugie; sich durch die Tür schieben przepychać się przez drzwi; etwas nach vorne/hinten schieben przesuwać coś do przodu/do tyłu; etwas zur Seite schieben odsuwać coś na bok
klopfen czasownik klopft, klopfte, hat geklopft pukać, stukać, ostukiwać, strzepywać, trzepać; mit etwas an etwas (AKK) klopfen stukać czymś o coś; an die Tür klopfen pukać do drzwi; mit klopfendem Herzen z walącym sercem; das Klopfen stukanie
heben czasownik hebt, hob, hat gehoben podnosić, podwyższać, zwiększać; den Kopf heben podnosić głowę; ein Kind zum Fenster heben podnosić dziecko do okna; sich in die Luft heben wznosić się w powietrze; den Wert heben podwyższać wartość; die Augen heben podnosić wzrok; eine Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; einen Schatz heben wydobywać skarb; die Stimmung heben poprawiać nastrój
gegen przyimek + AKK przeciw, przeciwko, około; gegen jemanden/etwas sein być przeciwko komuś/czemuś; ich habe nichts gegen ihn nie mam nic przeciw niemu; gegen den Strom pod prąd; gegen die Sonne schauen patrzeć pod słońce; das ist gegen das Gesetz to jest sprzeczne z prawem; gegen die Tür schlagen walić w drzwi; gegen die Wand o ścianę; gegen Kaution za kaucją; der Regen klatscht gegen das Fenster deszcz stuka w okno; gegen Ende der Vorstellung pod koniec przedstawienia
Faust die (PL die Fäuste) pięść; auf eigene Faust na własną rękę; die Faust ballen zaciskać pięść; mit den Fäusten gegen die Tür trommeln walić pięściami w drzwi; mit der Faust auf den Tisch schlagen/hauen przen.walnąć pięścią w stół, znajdować posłuch
einrennen czasownik rennt ein, rannte ein, hat eingerannt pot.rzucać sięmit z / + AKK na, nieustannie nachodzić; offene Tür einrennen pot.wyważać otwarte drzwi
durch przyimek + AKK przez, poprzez; durch eine Straße/die Tür gehen przechodzić przez ulicę/drzwi; etwas durch ein Sieb gießen przesiewać coś przez sito; durch die Nase atmen oddychać przez nos; etwas durch die Post schicken wysyłać coś pocztą; etwas durch das Los entscheiden decydować o czymś poprzez losowanie; durch Argumente überzeugen przekonywać argumentami; durch Ausdauer sein Ziel erreichen osiągać swój cel wytrwałością; vier durch zwei ist zwei cztery przez dwa równa się dwa; das Haus wurde durch Bomben zerstört dom został zniszczony przez bomby; durch Zufall przez przypadek; durch den ganzen Tag przez cały dzień; kann ich bitte durch? czy mogę przejść?
bumsen czasownik bumst, bumste, hat/ist gebumst pot.walić, grzmotnąć / wpadać; gegen die Tür bumsen walić w drzwi; es bumste pot.grzmotnęło; mit jemandem bumsen wulg.pieprzyć się z kimś
aufstemmen czasownik stemmt auf, stemmte auf, hat aufgestemmt wyważaćdie Tür drzwi; sich aufstemmen opierać się
aufgehen czasownik geht auf, ging auf, ist aufgegangen wschodzić, otwierać się, rozwiązywać się, rozpinać się, kiełkować, dzielić się bez reszty; der Mond/die Sonne geht auf Księżyc/słońce wschodzi; das Land der aufgehenden Sonne kraj wschodzącego słońca(o Japonii); plötzlich ging die Tür auf nagle otworzyły się drzwi; die Knospen gehen auf pąki rozwijają się; der Reißverschluss/der Knoten geht immer wieder auf zamek błyskawiczny ciągle się rozpina/węzeł ciągle się rozwiązuje
Angel die (PL die Angeln) wędka, zawias, trzpień; die Angel auswerfen zarzucać wędkę; die Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; quietschende Angeln skrzypiące zawiasy