Tür die (PL die Türen) drzwi; zur Tür hereintreten wejść przez drzwi; die Tür öffnen/schließen otwierać/zamykać drzwi |
stumpfeinschlagend przymiotnik bezprzylgowy, tępy (typ drzwi); eine stumpfeinschlagende Tür drzwi bezprzylgowe |
Faust die (PL die Fäuste) pięść; auf eigene Faust na własną rękę; die Faust ballen zaciskać pięść; mit den Fäusten gegen die Tür trommeln walić pięściami w drzwi; mit der Faust auf den Tisch schlagen/hauen przen. walnąć pięścią w stół, znajdować posłuch |
klopfen czasownik klopft, klopfte, hat geklopft pukać, stukać, ostukiwać, strzepywać, trzepać; mit etwas an etwas (AKK) klopfen stukać czymś o coś; an die Tür klopfen pukać do drzwi; mit klopfendem Herzen z walącym sercem; das Klopfen stukanie |
einheben czasownik hebt ein, hob ein, hat eingehoben wstawiać eine Tür drzwi, austr. reg. ściągać Steuern podatki |
hierunter przysłówek tu pod tym; vor der Tür befindet sich eine Fußmatte, hierunter ist der Schlüssel przed drzwiami znajduje się wycieraczka, pod nią jest klucz; die Gefangenen wurden befreit, hierunter befanden sich auch einige Deutsche jeńcy zostali uwolnieni, wśród nich znajdowało się też kilkoro Niemców; hierunter versteht man... rozumie się przez to... |
Tag der (PL die Tage) dzień; guten Tag! dzień dobry!; eines Tages jednego dnia; am Tag w ciągu dnia; Tag der Deutschen Einheit dzień zjednoczenia Niemiec; der offenen Tür Tag drzwi otwarte, dzień otwarty; Tag und Nacht przez całą dobę, doba; das (PL die Tags) infor. tag, znacznik, etykieta; über/unter Tage nad/pod ziemią (w żargonie górniczym); bessere Tage gesehen haben pot. lepsze czasy mieć już za sobą, dni świetności mieć za sobą |
aufschrauben czasownik schraubt auf, schraubte auf, hat aufgeschraubt odkręcać, otwierać odkręcając ein Marmeladenglas słoik z dżemem, przykręcać, przyśrubowywać, przymocowywać ein Namensschild auf die Tür tabliczkę z nazwiskiem do drzwi; den Deckel aufschrauben odkręcać wieko / przykręcać wieko |
durch przyimek + AKK przez, poprzez; durch eine Straße/die Tür gehen przechodzić przez ulicę/drzwi; etwas durch ein Sieb gießen przesiewać coś przez sito; durch die Nase atmen oddychać przez nos; etwas durch die Post schicken wysyłać coś pocztą; etwas durch das Los entscheiden decydować o czymś poprzez losowanie; durch Argumente überzeugen przekonywać argumentami; durch Ausdauer sein Ziel erreichen osiągać swój cel wytrwałością; vier durch zwei ist zwei cztery przez dwa równa się dwa; das Haus wurde durch Bomben zerstört dom został zniszczony przez bomby; durch Zufall przez przypadek; durch den ganzen Tag przez cały dzień; kann ich bitte durch? czy mogę przejść? |
einrennen czasownik rennt ein, rannte ein, hat eingerannt pot. rzucać się mit z / + AKK na, nieustannie nachodzić; offene Tür einrennen pot. wyważać otwarte drzwi |
schieben czasownik schiebt, schob, hat geschoben pchać, przesuwać; ineinander schieben wsuwać jedno w drugie; sich durch die Tür schieben przepychać się przez drzwi; etwas nach vorne/hinten schieben przesuwać coś do przodu/do tyłu; etwas zur Seite schieben odsuwać coś na bok |
eindreschen czasownik drischt ein, drosch ein, hat eingedroschen pot. atakować auf den Gegner przeciwnika; die Tür mit dem Gewehrkolben eindreschen walić kolbą karabinu w drzwi |
heben czasownik hebt, hob, hat gehoben podnosić, podwyższać, zwiększać; den Kopf heben podnosić głowę; ein Kind zum Fenster heben podnosić dziecko do okna; sich in die Luft heben wznosić się w powietrze; den Wert heben podwyższać wartość; die Augen heben podnosić wzrok; eine Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; einen Schatz heben wydobywać skarb; die Stimmung heben poprawiać nastrój |
Brechstange die (PL die Brechstangen) łom; eine Tür mit einer Brechstange aufbrechen wyważać drzwi łomem |
aufstemmen czasownik stemmt auf, stemmte auf, hat aufgestemmt wyważać die Tür drzwi; sich aufstemmen opierać się |
hinausbringen czasownik bringt hinaus, brachte hinaus, hat hinausgebracht wyprowadzać, wynosić Müll śmieci; zur Tür hinausbringen odprowadzać do drzwi |
aufgehen czasownik geht auf, ging auf, ist aufgegangen wschodzić, otwierać się, rozwiązywać się, rozpinać się, kiełkować, dzielić się bez reszty; der Mond/die Sonne geht auf Księżyc/słońce wschodzi; das Land der aufgehenden Sonne kraj wschodzącego słońca (o Japonii); plötzlich ging die Tür auf nagle otworzyły się drzwi; die Knospen gehen auf pąki rozwijają się; der Reißverschluss/der Knoten geht immer wieder auf zamek błyskawiczny ciągle się rozpina/węzeł ciągle się rozwiązuje |
gegen przyimek + AKK przeciw, przeciwko, około; gegen jemanden/etwas sein być przeciwko komuś/czemuś; ich habe nichts gegen ihn nie mam nic przeciw niemu; gegen den Strom pod prąd; gegen die Sonne schauen patrzeć pod słońce; das ist gegen das Gesetz to jest sprzeczne z prawem; gegen die Tür schlagen walić w drzwi; gegen die Wand o ścianę; gegen Kaution za kaucją; der Regen klatscht gegen das Fenster deszcz stuka w okno; gegen Ende der Vorstellung pod koniec przedstawienia |
wummern czasownik wummert, wummerte, hat gewummert pot. głucho dudnić, buczeć, gwałtownie uderzać mit den Fäusten gegen die Tür pięściami o drzwi |
aufklinken czasownik klinkt auf, klinkte auf, hat aufgeklinkt otwierać naciskając klamkę die Tür mit dem Ellenbogen drzwi łokciem |
zuschließen czasownik schließt zu, schloss zu, hat zugeschlossen zamykać na klucz die Tür drzwi |
aufsprengen czasownik sprengt auf, sprengte auf, hat aufgesprengt wyłamywać, wyważać die Tür drzwi, wysadzać w powietrze |
aufspringen czasownik springt auf, sprang auf, ist aufgesprungen podskakiwać, wyskakiwać, zrywać się, nagle rozwierać się (o drzwiach), pękać (o skórze), otwierać się (o pączkach); vor Freude aufspringen podskakiwać z radości; die Tür ist aufgesprungen drzwi nagle otworzyły się; der Ball sprang hinter der Torlinie auf piłka odbiła się za linią bramkową; aufgesprungene Lippen popękane wargi |
Angel die (PL die Angeln) wędka, zawias, trzpień; die Angel auswerfen zarzucać wędkę; die Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; quietschende Angeln skrzypiące zawiasy |
bumsen czasownik bumst, bumste, hat/ist gebumst pot. walić, grzmotnąć / wpadać; gegen die Tür bumsen walić w drzwi; es bumste pot. grzmotnęło; mit jemandem bumsen wulg. pieprzyć się z kimś |
zuwerfen czasownik wirft zu, warf zu, hat zugeworfen zatrzaskiwać, zasypywać; einen Ball zuwerfen podawać piłkę, rzucać piłkę; die Tür zuwerfen zatrzaskiwać drzwi |
geleiten czasownik geleitet, geleitete, hat geleitet lit. towarzyszyć, eskortować; er geleitete den Gast zur Tür odprowadził gościa do drzwi |
Auerochse der (PL die Auerochsen) zool. tur |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!