Wagen der (PL die Wagen) wóz, samochód, wagon, wózek; der Große Wagen astr.Wielki Wóz; das fünfte Rad am Wagen sein przen.być piątym kołem u wozu
Erste-Klasse-Wagen der (PL die Erste-Klasse-Wagen) wagon pierwszej klasy
hineinreichen czasownik reicht hinein, reichte hinein, hat hineingereicht podawać do środkain den Wagen do samochodu, sięgaćbis in die Stadt aż do środka miasta, wystarczać do czegoś; unsere Vorräte reichen bis in den Herbst hinein nasze zapasy starczą aż do jesieni
zusammenfahren czasownik fährt zusammen, fuhr zusammen, ist zusammengefahren najechać na siebie, zderzyć się, wzdrygać się, austr. pot.rozjechać; den Wagen des Freundes zusammenfahren pot.roztrzaskać samochód przyjaciela
vorfahren czasownik fährt vor, fuhr vor, ist vorgefahren podjeżdżać, zajeżdżaćvor dem Haus przed dom, jechać przodem; den Wagen vorfahren lassen ustępować pierwszeństwa przejazdu pojazdowi; etwas vorfahren podjeżdżać trochę do przodu
zurücksetzen czasownik setzt zurück, setzte zurück, hat zurückgesetzt stawiać z powrotem, cofać, przesadzać do tyłu, krzywdzić, upośledzać, dyskryminować; (ist zurückgesetzt) cofać się; den Wagen zurücksetzen cofać samochód; eine Änderung zurücksetzen cofać zmianę
weich przymiotnik, przysłówekmiękki, delikatny, słaby, rozgotowany, przen.ustępliwy, miękko, delikatnie, słabo; weiche Kissen miękkie poduszki; das Bett ist mir zu weich to łóżko jest dla mnie za miękkie; weich gekochte/weiche Eier jajka na miękko; eine weiche Zahnbürste miękka szczoteczka do zębów; sich weich anfühlen być miękkim w dotyku; weich landen mieć miękkie lądowanie; der Wagen ist zu weich gefedert ten samochód ma zbyt miękkie zawieszenie; ein weiches Herz haben przen.mieć miękkie serce; weiche Linien/Übergänge miękkie linie/przejścia; die Geige hat einen weichen Klang te skrzypce mają miękki dźwięk; eine weiche Währung słaba waluta
von przyimek + DAT od, z, przez(w konstrukcjach biernych); weit weg von zu Hause daleko od domu; von hier stąd; von dort stamtąd; von dem aus z którego; von ganzem Herzen z całego serca; der Wagen von Hans samochód Hansa; die Werke von Bach dzieła Bacha; ein Problem von großer Bedeutung problem o dużym znaczeniu; von mir aus z mojej strony; von mir aus jeśli o mnie chodzi, z mojej strony; von mir aus! pot.a niech tam!, a niech już tak będzie!; der schlimmste Job wurde von mir erledigt najgorsza robota została wykonana przeze mnie; Foto von vor fünfzig Jahren fotografia sprzed pięćdziesięciu lat
Rad das (PL die Räder) koło, rower; ein Rad wechseln wymieniać koło; das fünfte Rad am Wagen sein przen.być jak piąte koło u wozu; Rad fahren jeździć na rowerze, sportuprawiać kolarstwo; sich aufs Rad schwingen wsiadać na rower; Essen auf Rädern jedzenie na kółkach, jedzenie z dostawą do domu
fahren czasownik fährt, fuhr, ist/hat gefahren jechać, jeździć, odjeżdżać, wyjeżdżać, udawać się, przejeżdżać, kursować / jeździć, przewozić, zawozić; Auto fahren prowadzić samochód, jeździć samochodem; mit dem Zug fahren jechać pociągiem; Fahrrad fahren jechać na rowerze; Autobahn fahren jechać autostradą; mit dem Schiff fahren płynąć statkiem; das Schiff fährt langsam statek płynie powoli; er hat den Verletzten ins Krankenhaus gefahren zawiózł rannego do szpitala; er hat seinen Wagen schrottreif gefahren zajeździł swój samochód tak, że nadaje się on na złom; der Bus fährt von Bonn nach Köln ten Autobus kursuje z Bonn do Kolonii;
ODMIANA: PRÄS ich fahre, du fährst, er fährt, wir fahren, ihr fahrt, sie fahren; IMPERF er fuhr, du fuhrst, er fuhr, wir fuhren, ihr fuhrt, sie fuhren; PERF er ist/hat gefahren; KONJ I ich fahre, du fahrest, er fahre, wir fahren, ihr fahret, sie fahren; KONJ II ich führe, du führest/führst, er führe, wir führen, ihr führet/führt, sie führen
entsteigen czasownik entsteigt, entstieg, ist entstiegen wysiadaćdem Wagen z wozu, wynurzać siędem Wasser z wody
ausladen czasownik lädt aus, lud aus, hat ausgeladen wyładowywać, rozładowywać; einen Wagen ausladen rozładowywać samochód
anschieben czasownik schiebt an, schob an, hat angeschoben popychaćden Wagen samochód
Anhänger der (PL die Anhänger) zwolennik, stronnik, sympatyk, przyczepa, laweta, medalion, wisiorek; ein Wagen mit Anhänger samochód z przyczepą
abstellen czasownik stellt ab, stellte ab, hat abgestellt odstawiać, zdejmować, wyłączać, pozbywać się; den Wagen abstellen parkować samochód; den Motor abstellen zatrzymywać silnik; den Computer abstellen wyłączać komputer
abbekommen czasownik bekommt ab, bekam ab, hat abbekommen pot.otrzymywać swoją część, obrywać, dostawać za swoje, zostać podrapanym; die Hälfte von etwas abbekommen otrzymać połowę czegoś; nichts von dem Erbe abbekommen nie dostać nic w spadku; der Wagen hat nichts abbekommen samochód nie doznał uszkodzeń
wägen czasownik wägt, wog, hat gewogen szwajc.ważyć, lit.rozpatrywać, rozważać; Worte wägen lit.ważyć słowa; erst wägen, dann wagen! najpierw zważ, potem ryzykuj!
wagen czasownik wagt, wagte, hat gewagt ośmielać się, śmieć, odważać się, ryzykować, zdobywać się; es wagen, etwas zu tun mieć odwagę coś zrobić, odważyć się coś zrobić; wage es nicht, das zu tun nie waż się tego robić; frisch gewagt ist halb gewonnen odważnym/śmiałym szczęście sprzyja, do odważnych świat należy
gewogen czasownik forma Partizip Perfekt czasownikawägen
wägt czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownikawägen
wog czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownikawägen
Tänzchen das (PL die Tänzchen) mały taniec; ein Tänzchen wagen odważyć się na mały taniec
Schritt der (PL die Schritte) krok, stęp; auf Schritt und Tritt na każdym kroku; im gleichen Schritt równym krokiem; langsamen Schrittes wolnym krokiem, powoli; mit jemandem Schritt halten dotrzymywać komuś kroku, nadążać za kimś; einen Schritt wagen odważyć się na krok