Wetter das (PL die Wetter) pogoda; schlechtes Wetter zła pogoda, niepogoda |
mild przymiotnik, przysłówek łagodny, łagodnie; mildes Wetter łagodna pogoda |
stürmisch przymiotnik, przysłówek burzliwy, wzburzony, gwałtowny, namiętny, gwałtownie, ostro, namiętnie; stürmisches Wetter burzliwa pogoda; stürmischer Beifall gromkie brawa |
grässlich przymiotnik, przysłówek okropny, potworny, straszny, paskudny, okropnie, potwornie, strasznie, paskudnie; ein grässliches Verbrechen potworna zbrodnia; grässliches Wetter paskudna pogoda; grässliche Angst haben strasznie się bać |
jedes przymiotnik każde; jedes Jahr każdego roku; jedes zweite Jahr co drugi rok; jedes Mal za każdym razem; bei jedem Wetter w każdą pogodę; jedes Wort von ihm traf każde jego słowo było trafne |
verhunzen czasownik verhunzt, verhunzte, hat verhunzt pot. zeszpecić die Landschaft krajobraz, spaprać, zepsuć; das Wetter hat uns den ganzen Urlaub verhunzt pogoda zepsuła nam cały urlop |
unfreundlich przymiotnik nieprzyjazny, niesympatyczny, niemiły, nieuprzejmy; ein unfreundlicher Mensch nieprzyjazny/nieuprzejmy człowiek; unfreundliches Personal nieżyczliwy personel; unfreundlich zu jemandem sein być dla kogoś niemiłym; ein unfreundliches Wetter brzydka pogoda; der Sommer war unfreundlich und verregnet lato było brzydkie i deszczowe; ein unfreundlicher Tag ponury dzień |
abhängen czasownik hängt ab, hing ab, hat abgehangen zależeć, być zależnym, odwieszać den Hörer słuchawkę, zdejmować ein Bild obraz, zwisać, stromo opadać, gastr. kruszeć; das hängt vom Wetter ab to zależy od pogody; mit Freunden abhängen spędzać czas z przyjaciółmi |
ankommen czasownik kommt an, kam an, ist angekommen przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć; gut/übel ankommen dobrze/źle trafić; es kommt mich schwer an przychodzi mi to z trudem; es kommt darauf an to zależy; es kommt auf das Wetter an to zależy od pogody |
aufklären czasownik klärt auf, klärte auf, hat aufgeklärt wyjaśniać, naświetlać, oświecać, uświadamiać jemanden kogoś; sie klärte mich über den wahren Sachverhalt auf naświetliła mi faktyczny stan rzeczy; die Bevölkerung über Suchtgefahren aufklären uświadamiać ludność w kwestii zagrożeń nałogami; sich aufklären wyjaśniać się, wypogadzać się; das Wetter klärt sich auf wypogadza się |
mitmachen czasownik macht mit, machte mit, hat mitgemacht współuczestniczyć, pot. dopisywać, nie zawodzić; glücklicherweise hat das Wetter mitgemacht na szczęście pogoda dopisała |
versprechen czasownik verspricht, versprach, hat versprochen obiecywać, przyrzekać jemandem etwas komuś coś; etwas hoch und heilig versprechen uroczyście coś przyrzekać; sich (DAT) etwas versprechen obiecywać sobie coś; ich hatte mir von dem neuen Mitarbeiter mehr versprochen obiecywałem sobie więcej po nowym współpracowniku; das Wetter verspricht schön zu werden zapowiada się piękna pogoda; sich viel versprechend anhören brzmieć bardzo obiecująco; ich kann dir nichts versprechen nie mogę ci niczego obiecać; sich versprechen pot. przejęzyczyć się |
Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś; durch den Wind sein pot. być rozkojarzonym |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 08-10-2024 11:58
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!