oft przysłówekczęsto; sehr oft bardzo często; nicht oft nieczęsto; oft krank sein często chorować; wie oft muss ich dir das denn noch sagen? jak często muszę ci to powtarzać?
häufig przymiotnik, przysłówek(häufiger, am häufigsten)częsty, często; häufige Besuche częste wizyty; ein häufiger Fehler częsty błąd
öfter przysłówekczęściej, pot.często; des Öfteren/Öftern kolejny raz, wielokrotnie
Bankdrücker der (PL die Bankdrücker) sportosoba ćwicząca wyciskanie na ławeczce, pot.zawodnik z ławki rezerwowych, gracz często siedzący na ławce rezerwowych
Hausbuch das (PL die Hausbücher) księga domowa, często czytana w domu książka, dawn.zeszyt wydatków na gospodarstwo domowe; die Bibel ist das Hausbuch der christlichen Familie Biblia jest księgą domową chrześcijańskiej rodziny
frequent przymiotnik, przysłówekczęstotliwy, częsty, med.przyspieszony, częstotliwie, często
derlei zaimektaki, tego rodzaju; derlei Worte hört man oft tego rodzaju słowa słyszy się często
Fähnlein das (PL die Fähnlein) chorągiewka, hist.chorągiew; das/sein Fähnlein nach dem Wind drehen/hängen przen.być chorągiewką na wietrze, często zmieniać poglądy; Fähnlein Fieselschweif lit.Młodzi Skauci, Młode Świstaczki, the Junior Woodchucks
öfters przysłówekpot. austr. szwajc.często
zigfach przymiotnik, przysłówekpot.wielokrotny, liczny, częsty, wielokrotnie, często
vielfach przymiotnik, przysłówekwielokrotny, częsty, liczny, wielokroć, często
viel przymiotnik, przysłówek, zaimek(mehr, am meisten)wiele, dużo, moc; vielen Dank! dziękuję bardzo!; viel besucht często odwiedzany; nicht viel niewiele; viel schneller o wiele szybciej, znacznie szybciej; am meisten najwięcej, najbardziej; das am meisten verkaufte Buch najlepiej sprzedawana książka; die meisten Menschen najwięcej ludzi, większość ludzi
verkehren czasownik verkehrt, verkehrte, hat verkehrt obcować, przestawać, bywać, przeinaczać, kursować(np. o pociągach), odbywać stosunki(płciowe); bei jemandem oft verkehren często bywać u kogoś; Tatsachen verkehren przekręcać fakty
Unpässlichkeit die (PL die Unpässlichkeiten) niedyspozycja; in letzter Zeit häufen sich seine Unpässlichkeiten ostatnio jest często niedysponowany
Streit der (PL die Streite, mst Singular) spór, sprzeczka, kłótnia, bójka, różnica zdań; wir hatten viel Streit często się kłóciliśmy; einen Streit schlichten łagodzić spór; ein wissenschaftlicher Streit spór naukowy; es war ein Streit um Worte to był spór o słowa; ein Streit brach aus/entbrannte spór wybuchł/rozgorzał
störanfällig przymiotnikpodatny na zakłócenia, podatny na uszkodzenia, często psujący się
obwohl spójnikaczkolwiek, chociaż, mimo że, pomimo że, jakkolwiek; wir streiten uns oft, obwohl wir uns mögen często się kłócimy, chociaż się lubimy