SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Altweibersommer - babie lato
bunte Blätter - kolorowe liście
die Eichel - żołądź
Eingemachtes - przetwory
der Haselnuss - orzech laskowy
die Kastanie - kasztan
das Kastanienmännchen - ludzik z kasztanów
der Kürbis - dynia
der Laubhaufen - stos liści
neblig - mglisty
die Pflaume - śliwka
reif - dojrzały
sich verfärben - zmieniać kolor
der Vogelzug - wędrówka ptaków
die Weintraube - winogrono

 
heraufziehen czasownik zieht herauf, zog herauf, hat heraufgezogen wciągać na górę, wciągać pod górę; (ist heraufgezogen) przeprowadzać się na górę, nadciągać
Höhe die (PL die Höhen) wysokość, wzniesienie; in der Höhe na wysokości; in einer Höhe von zwei tausend Metern na wysokości dwóch tysięcy metrów; an Höhe gewinnen/verlieren wznosić się/opadać; er ist auf der Höhe seiner Karriere on jest u szczytu swojej kariery; das ist doch die Höhe! pot. to już szczyt wszystkiego!; in Höhe von fünfzig Euro w wysokości pięćdziesięciu euro; die Kosten gehen in die Höhe koszty wzrastają; in die Höhe schießen strzelać w górę, przen. wystrzelić w górę, rosnąć jak na drożdżach
heraufschauen czasownik schaut herauf, schaute herauf, hat heraufgeschaut reg. patrzeć stąd w górę, spoglądać stąd w górę
heraufsehen czasownik sieht herauf, sah herauf, hat heraufgesehen patrzeć stąd w górę, spoglądać stąd w górę
bergauf przysłówek w górę, pod górę
aufwärts przysłówek w górę, do góry; den Fluss aufwärts w górę rzeki
hinauf przysłówek w górę; die Straße hinauf w górę ulicy
hinaufbemühen czasownik bemüht hinauf, bemühte hinauf, hat hinaufbemüht fatygować na górę; sich hinaufbemühen fatygować się na górę
emporschauen czasownik schaut empor, schaute empor, hat emporgeschaut lit. spoglądać w górę
aufrunden czasownik rundet auf, rundete auf, hat aufgerundet zaokrąglać (w górę, wzwyż)
Aufrundung die (nur Singular) zaokrąglenie (w górę, wzwyż)
hochschauen czasownik schaut hoch, schaute hoch, hat hochgeschaut płd-niem. austr. szwajc. spoglądać w górę
durchgraben czasownik gräbt durch, grub durch, hat durchgegraben przekopywać; ein Tunnel wurde durch den Berg durchgegraben tunel został przekopany przez górę; die Maulwürfe haben sich durchgegraben krety się przekopały
hochfahren czasownik fährt hoch, fuhr hoch, hat hochgefahren zawozić na górę; (ist hochgefahren) zrywać się, uruchamiać się (o komputerze, systemie operacyjnym); Windows(R) 7 soll in 15 Sekunden hochgefahren sein Windows(R) 7 ma uruchamiać się w 15 sekund
hinaufschauen czasownik schaut hinauf, schaute hinauf, hat hinaufgeschaut reg. spoglądać w górę
hinaufsehen czasownik sieht hinauf, sah hinauf, hat hinaufgesehen spoglądać w górę, podnosić wzrok zu jemandem/zu einem Fenster na kogoś/na okno
flussauf przysłówek w górę rzeki, pod prąd
flussaufwärts przysłówek w górę rzeki, pod prąd
auffahren czasownik fährt auf, fuhr auf, hat aufgefahren nawozić, drążyć; (ist aufgefahren) wznosić się, jechać w górę, rozwierać się, zrywać się, zajeżdżać, najeżdżać
Auffahrt die (PL die Auffahrten) wjazd na górę, wzniesienie się, wzlot, podjazd, rampa
aufsehen czasownik sieht auf, sah auf, hat aufgesehen spoglądać w górę, uważać, doglądać
rheinaufwärts przysłówek w górę Renu
hochlaufen czasownik läuft hoch, lief hoch, ist hochgelaufen iść pod górę, tech. uruchamiać się
aufsprühen czasownik sprüht auf, sprühte auf, ist aufgesprüht sypać się (o iskierkach), tryskać w górę; (hat aufgesprüht) spryskiwać, malować sprayem
besteigen czasownik besteigt, bestieg, hat bestiegen wspinać się, wchodzić, wstępować, dosiadać, wsiadać; einen Berg besteigen wchodzić na górę; ein Pferd besteigen dosiadać konia
aufsteigen czasownik steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen iść w górę, wchodzić, wznosić się, wzlatywać, wsiadać, powstawać, awansować; der Mond steigt auf Księżyc wschodzi; der Verdacht steigt auf budzi się podejrzenie; zum Direktor aufsteigen awansować na dyrektora
Aufstrich der (PL die Aufstriche) masa do smarowania, coś do smarowania, kreska w górę
hinauflaufen czasownik läuft hinauf, lief hinauf, ist hinaufgelaufen wbiegać na górę die Stufen/zu jemandem po stopniach/do kogoś
schauen czasownik schaut, schaute, hat geschaut oglądać, patrzyć, patrzeć, spoglądać, widzieć; aus dem Fenster schauen wyglądać z okna; ins Gesicht schauen patrzeć w twarz; schau mal! spójrz!; nach jemandem/etwas schauen płd-niem. austr. szwajc. troszczyć się o kogoś/coś; nach oben/unten/vorne/hinten schauen spoglądać w górę/w dół/przed siebie/do tyłu; traurig/fragend schauen płd-niem. austr. szwajc. spoglądać ze smutkiem/pytająco; jemandem fest in die Augen schauen patrzeć komuś prosto w oczy; zur Seite schauen rozglądać się na boki; darauf schauen, dass... uważać na to, żeby...; schau mal! spójrz!, popatrz!
Göre die (PL die Gören) płn-niem. pej. dzierlatka, koza; freche Göre filutka; die Gören dzieciaki, bachory

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
angefochten, abzählen, Notiz, Reiz, meine, kątownik, gegenständlich, bedrücken, bezdomny, übel, Erheblichkeit, ślimak, Anspruchgrundlage, zwolnić, Gebildete, Geächtete, emisja, zespół, Tierärztin, Tierarzt, ich habe, sträuben, Löschung, auffällig, gewahrt, Tierreich

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 08-10-2023 10:58




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków