SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

atmosphärische Front - front atmosferyczny
das Hoch - wyż
das Hochdruckgebiet - zatoka wyżowa
die Isohyete - izohieta
die Isotherme - izoterma
die Kaltfront - front chłodny
der Kumulonimbus - chmura kłębiasta deszczowa
der Kumulus - chmura kłębiasta
die Niederschlagsmenge - ilość opadów
der Niederschlagsmesser - deszczomierz
der Stratus - chmura warstwowa
das Tief - niż
das Tiefdruckgebiet - zatoka niżowa
die Warmfront - front ciepły
der Zirrus - chmura pierzasta

 
Stimme die (PL die Stimmen) także muz. polit. głos; die Stimme senken/heben ściszać/podnosić głos; der Stimme des Herzens folgen iść za głosem serca
Mitsprache die (nur Singular) współdecydowanie, głos (przy podejmowaniu decyzji)
Frauenstimme die (PL die Frauenstimmen) głos kobiecy, głos żeński, polit. głos oddany przez kobietę
Donnerstimme die (PL die Donnerstimmen) grzmiący głos, gromki głos
entziehen czasownik entzieht, entzog, hat entzogen pozbawiać, odbierać; jemandem das Wort entziehen odbierać komuś głos (w dyskusji); sich entziehen uchylać się, wycofywać się, stronić, odsuwać się, unikać
Regung die (PL die Regungen) ruch, uczucie, poryw; die Regung des Herzens głos serca
gellen czasownik gellt, gellte, hat gegellt brzmieć przenikliwie, rozbrzmiewać echem, świdrować głosem; ein Pfiff gellte durch die Nacht gwizd rozległ się pośród nocy; seine Stimme gellte mir in den Ohren jego głos świdrował mi w uszach; sie schrie, dass das ganze Haus gellte jej krzyk rozbrzmiewał w całym domu
markig przymiotnik dosadny, wyrazisty; eine markige Stimme silny głos
Vogelruf der (PL die Vogelrufe) głos ptaka
verschleiert przymiotnik ochrypły, zachrypnięty (głos), zamglony (spojrzenie); forma Partizip Perfekt czasownika verschleiern
Bassstimme die (PL die Bassstimmen) muz. głos basowy, bas
Votum die (PL die Votum) polit. wotum, wynik głosowania, głos (oddany przez parlamentarzystę); ein Votum gegen/für die Regierung wotum nieufności/zaufania dla rządu
mitreden czasownik redet mit, redete mit, hat mitgeredet mieć coś do powiedzenia, mieć głos, współdecydować
Altstimme die (PL die Altstimmen) alt, głos altowy
Tenorstimme die (PL die Tenorstimmen) muz. głos tenorowy, tenor
kloßig przymiotnik kluskowaty, brylasty; kloßige Stimme kluskowaty głos
mitsprechen czasownik spricht mit, sprach mit, hat mitgesprochen mieć coś do powiedzenia, mieć głos, współdecydować, mówić z innymi, wypowiadać z innymi, odmawiać z innymi ein Gebet modlitwę
Engelstimme die (PL die Engelstimmen) anielski głos
Kinderstimme die (PL die Kinderstimmen) dziecięcy głos
hell przymiotnik, przysłówek jasny, widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird hell robi się jasno; helle Wohnung jasne, widne mieszkanie; helle Stimme jasny, dźwięczny głos; helles Bier jasne piwo; heller Junge sprytny chłopak; heller Wahnsinn czyste szaleństwo; helle Freude wielka radość
laut przymiotnik, przysłówek głośny, donośny, hałaśliwy, głośno, donośnie, hałaśliwie; ein lautes Lachen donośny śmiech; laut denken przen. głośno myśleć; laut lesen czytać na głos; das Radio lauter stellen nastawiać radio głośniej; laut werden nabierać rozgłosu; przyimek + GEN oder DAT zgodnie z, wedle, w myśl; laut Bestimmung zgodnie z postanowieniem; laut Gesetz w myśl ustawy; lauter machen pogłaśniać
ergreifen czasownik ergreift, ergriff, hat ergriffen chwytać, przedsiębrać kroki, wzruszać, poruszać; das Wort ergreifen zabierać głos
Knabenstimme die (PL die Knabenstimmen) głos chłopięcy
lauthals przysłówek na cały głos, na całe gardło
rau przymiotnik szorstki, chropowaty, ochrypły, chrapliwy, opryskliwy, surowy; raue Hände haben mieć szorstkie ręce; eine raue Stimme ochrypły głos; rauer Mensch opryskliwy człowiek; etwas rau sagen powiedzieć coś szorstko; raues Klima surowy klimat; rau werden pierzchnąć
Sopran der (PL die Soprane) muz. sopran, głos sopranowy, partia sopranowa; Sopran singen śpiewać sopranem; ein lyrischer/dramatischer Sopran sopran liryczny/dramatyczny
Sopranstimme die (PL die Sopranstimmen) muz. głos sopranowy, sopran
überschlagen czasownik schlägt über, schlug über, ist übergeschlagen przemieniać się, przeobrażać się, przechodzić, przetaczać się (fala), przeskakiwać (iskra); (überschlägt, überschlug, hat überschlagen) obliczać szacunkowo; sich überschlagen przewracać się, koziołkować, dachować (o pojeździe), załamywać się (głos), spiętrzać się (wydarzenia)
Neinstimme die (PL die Neinstimmen) głos przeciw
Zweitstimme die (PL die Zweitstimmen) głos w wyborach oddawany na kandydatów z listy krajowej partii

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
głos, Aal, entziehen, Grafikkarte, Einschlag, Rücklage, Physik, DVD-Laufwerk, ansparen, Jäger, vorsorglich, Rogen, Sportunterricht, bindet, nähern, Nabelbinde, Körner, fahl, Informatik, karnawał, Zurückhaltung, Waschmittel, Sommerhimmel, verhangen, runo, Melancholie

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-04-2024 14:19


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków